Από τα ψες το δειληνό λείπ' άντρας μου στο μύλο για πέστε μου, γειτώνισσες, να παντρευτώ ή να μείνω

Από τα ψες το δειληνό λείπ' άντρας μου στο μύλο για πέστε μου, γειτώνισσες, να παντρευτώ ή να μείνω
δείτε την πρωτότυπη σελίδα τεκμηρίου
στον ιστότοπο του αποθετηρίου του φορέα για περισσότερες πληροφορίες και για να δείτε το ψηφιακό αρχείο του τεκμηρίου*
χρησιμοποιήστε
το ψηφιακό αρχείο ή την εικόνα προεπισκόπησης σύμφωνα με την άδεια χρήσης :
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα
CC_BY_NC_ND



Από τα ψες το δειληνό λείπ' άντρας μου στο μύλο για πέστε μου, γειτώνισσες, να παντρευτώ ή να μείνω (EL)

Φάβης, Β.

Από τα ψες το δειληνό λείπ' άντρας μου στο μύλο για πέστε μου, γειτώνισσες, να παντρευτώ ή να μείνω (EL)

Παροιμίες (EL)

Εύβοια, Αυλωνάρι (EL)
Εύβοια, Κονίστρα (EL)


1908


παντρεύω (EL)

Λ. Α. αρ. 1084 σελ. 26, Β. Φάβης, Κονίστραι και Αυλωναριον Ευβοίας, 1908
1084

Ελληνική γλώσσα

Κείμενο




*Η εύρυθμη και αδιάλειπτη λειτουργία των διαδικτυακών διευθύνσεων των συλλογών (ψηφιακό αρχείο, καρτέλα τεκμηρίου στο αποθετήριο) είναι αποκλειστική ευθύνη των φορέων περιεχομένου.