Υπάρχουν επιστημονικές γλώσσες μη αλληλομεταφράσιμες;

Υπάρχουν επιστημονικές γλώσσες μη αλληλομεταφράσιμες;

Το τεκμήριο παρέχεται από τον φορέα :
Ακαδημία Αθηνών   

Αποθετήριο :
Κέντρον Ερεύνης Ελληνικής Φιλοσοφίας (ΚΕΕΦ)   

δείτε την πρωτότυπη σελίδα τεκμηρίου
στον ιστότοπο του αποθετηρίου του φορέα για περισσότερες πληροφορίες και για να δείτε όλα τα ψηφιακά αρχεία του τεκμηρίου*
χρησιμοποιήστε
το αρχείο ή την εικόνα προεπισκόπησης σύμφωνα με την άδεια χρήσης :
CC BY-NC-SA 4.0

Αναφορά Δημιουργού - Μη Εμπορική Χρήση - Παρόμοια Διανομή
CC_BY_NC_SA



Υπάρχουν επιστημονικές γλώσσες μη αλληλομεταφράσιμες;

Μαραγκός, Γ.

La thèse de la non-traductibilité mutuelle des langues dans lesquelles s΄articulent les théories scientifiques rivales et la non-comparabilité logico- empirique de telles théorie qui en découle, constitue une forme rajeunie et radicalisée du conventionalisme. Les conventions terminologiques sont introduites dans une langue scientifique afin que le sens de certaines de ses expressions soit déterminé de manière univoque, rendant ainsi décidables des propositions dans lesquelles figurent les expressions en question. Or la thèse de la non-traductibilité équivaut à l΄assertion que, pour chaque langue, il existe un système de conventions fixant le sens de l΄ensemble de ses expressions, de telle sorte que des systèmes différents de conventions définissent des univers de significations totalement disjoints. Par conséquent, il n΄existe pas d΄expressions, appartenant à des langues fondées sur des systèmes différents de conventions, qui partagent le même sens. Cela signifie précisément que de telles langues ne sont pas traduisibles mutuellement. La transposition de ces idées dans le cadre de la méthodologie des sciences déductives, et la refonte de la thèse de la non-traductibilité des langues scientifiques dans le langage de la sémantique logique, conduit à imposer sur la contrepartie sémantique des langues scientifiques, c΄est-à-dire sur leur modèle, la condition d΄unicité. Cette condition équivaut à la complétude des langues scientifiques. Cependant à l΄intérieur de la méthodologie des sciences déductives, il a été démontré par Gödel que les langues complètes sont pauvres en mo-yens d΄expression n΄ étant pas sufficantes pour véhicnler 1΄ aritmétique. Par consépuet, de telles langues ne sauraient raisonnablement être consi¬dérées comme des reconstructions logiques adéquates des langues scientifiques.

Επετηρίδα


1982


Γλώσσα
Μετάφραση
Συστηματική Φιλοσοφία
Επιστήμη


Κείμενο/PDF

Γαλλική γλώσσα
Ελληνική γλώσσα




*Η εύρυθμη και αδιάλειπτη λειτουργία των διαδικτυακών διευθύνσεων των συλλογών (ψηφιακό αρχείο, καρτέλα τεκμηρίου στο αποθετήριο) είναι αποκλειστική ευθύνη των φορέων περιεχομένου.