Toggle navigation
Home page
Search items
Browse
Persons
Types
Subjects
Historical events
Historical periods
Places
Map
Institutions
Collections
Thematic exhibitions
Portraits
Interoperability
About
The project
Publications
News Bulletin
Help
For institutions
Join
Publication requirements
Expression of Interest
Data delivery to Europeana
Contact
ΕΛ
•
ΕΝ
AND
OR
NOT
×
Enter word or phrase
In all fields
Title
×
+
AND
OR
Type
AND
OR
Subject
AND
OR
Person
creator
related person
AND
OR
Profession or occupation of person
as creator
as related person
AND
OR
Historical period
Chronology
search with
strict time spans
Year span
Historical period
Place
AND
OR
Institution / collection
Thumbnail or file license
Public Domain Mark
Free of Copyright Restrictions
Attribution
Attribution-ShareAlike
Attribution-NoDerivatives
Attribution-NonCommercial
Attribution-NonCommercial-ShareAlike
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives
In Copyright-Restricted Use
In Copyright-Educational Use Permitted
No Copyright-Other Legal Restrictions
In Copyright-Non-commercial use permitted
Resolution (for images, videos or pdf)
Small <0.5MP (e.g. 650x600px)
Medium 0.5-1MP (e.g. 850x850px)
Large 1-4MP (e.g. 1920x1080px)
Very Large 4MP+ (e.g. 2688x1520px)
AND
OR
File format
JPEG
PDF
PDF with text
JPEG/IIIF
TIFF
MP3
PNG
MP4
Sketchfab
ARW
GLTF (binary)
WAV
BMP
FBX
YouTube
RAR
GLTF
AIFF
ZIP
MPEG
MOV
AND
OR
+
More search options
Less search options
Search
Clear
Help
Filters
Filters
Clear
Subject
Arts and Letters
(1)
Art subjects
(1)
Animals
(1)
Everyday life, customs and traditions
(35)
Intangible cultural heritage
(35)
Folklore
(35)
Oral tradition
(35)
Type
Intangible cultural heritage
(35)
Folk Legend
(31)
Proverb
(4)
Text
(35)
Folklore field card
(35)
Place
Europe
(35)
Ευρώπη
Balkan Peninsula
(35)
Βαλκανική χερσόνησος | Βαλκάνια
Europe
Greece
(35)
Ελλάδα | Ελλάς | Hellenic Republic
Peloponnese
(35)
Πελοπόννησος | Μοριάς
Europe ▶ Greece
Peloponnese District
(35)
Περιφέρεια Πελοποννήσου | Peloponnese
Europe ▶ Greece ▶ Peloponnese District
Messenia
(35)
Νομός Μεσσηνίας
Europe ▶ Greece ▶ Peloponnese District ▶ Messenia
Zizáni
(35)
Ζιζάνι | Ζιζάνιον | Ζιζάνι, Νομός Μεσσηνίας | Ζιζάνι Μεσσηνίας | Zizáni, Messenia
Mediterranean Sea
(35)
Μεσόγειος
Chronology
2000 - 2049
(1)
1900 - 1949
(34)
Historical period
Modern Greece |1821 - 2020
(35)
Interwar period |11/1922 - 27/10/1940
(34)
Regime change |24/07/1974 - 2020
(1)
Institution / collection
Academy of Athens
(35)
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
(35)
Language
Greek
(34)
Undetermined
(1)
Europeana type
Text
(35)
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
(35)
1 - 30 from 35 items
Map
Grid
Sort by
Relevance
Ascending date
Descending date
Title
Πάει σαν το σκυλί στ' αμπέλι
Date
1939
Item type
Proverb, Folklore field card
Place
Zizáni
Institution
Academy of Athens
Κότα που κακαρίζει τ' αυγό θα το κάμη
Date
1939
Item type
Proverb, Folklore field card
Place
Zizáni
Institution
Academy of Athens
Ο Θεός ψηλά είναι και χαμηλά βλέπει
Date
1939
Item type
Proverb, Folklore field card
Place
Zizáni
Institution
Academy of Athens
Τα γραμμένα δε ξεγράφουνται
Date
1939
Item type
Proverb, Folklore field card
Place
Zizáni
Institution
Academy of Athens
Στα χρόνια πριν το 1821, ένα παλικάρι από το Ζιζάνι σκότωσε το σκυλί ενός Τούρκου με μια πέτρα στο κεφάλι
Date
2010
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Zizáni
Institution
Academy of Athens
Μια φορά ο γέρο - Κατσούλης είχε τα πρόβατα του και τα είχε σταλισμένα κάτω από ένα δέντρο και ο ίδιος ήταν γυρμένος κάτω από το δέντρο και λαγοκοιμότανε
Date
1939
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Zizáni
Institution
Academy of Athens
Οι σατανάδες άλλοτες ήσαν αγγέλοι και αυτοί θελήσανε να ξεπεράσουνε το θεό και τους καταράστηκε ο θεός και τους έρριξε στη γής και τους σκρόπισε σε ούλα τα βασίλεια, άλλους στις στεριές κι άλλους στις θάλασσες
Date
1939
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Zizáni
Institution
Academy of Athens
Τα καλικαντζόνια είναι ίδια σφαρδάκλια, ούλο κοιλιές και κάτι χεράκια και ποδαράκια τοσουλάκια, ίδια σπίρτα.
Date
1939
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Zizáni
Institution
Academy of Athens
Τα Δωδεκάημερα τα φυλάνε να μη βγούνε νύχτα έξω γιατί τους παίρνουνε τα καλοκαντζόνια
Date
1939
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Zizáni
Institution
Academy of Athens
Τα Δωδεκάημερα τα φυλάνε να μη πηγαίνουν νύχτα στο μύλο γιατί τον παίρνουνε κανήνε τα καλικαντζόνια
Date
1939
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Zizáni
Institution
Academy of Athens
Απο το γεφύρι της Άρτας λένε πως πέφτουνε τρείς ανθρώποι το χρόνο απο την κατάρα της γυναίκας του αρχιμάστορα. (Βλ. Και σχετικόν άσμα σελ. 119)
Date
1939
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Zizáni
Institution
Academy of Athens
Ένας θειός μου ο Μιχάλης, είχε χάσει τ'άλογά του
Date
1939
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Zizáni
Institution
Academy of Athens
Εδώ πάνω στη Μηλίτσα ήταν ένας κυνηγός
Date
1939
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Zizáni
Institution
Academy of Athens
Ο γέρο Τζαβελέας μας λέει πως εδώ πάρα πέρα στα λιόφτα ακούει κάτι γυναίκες κάρ-κάρ-κάρ! Γελοκοπάνε, μα δε γλέπει τίποτα
Date
1939
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Zizáni
Institution
Academy of Athens
Στο μύλο κάτω στη γέφυρα βαστάει
Date
1939
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Zizáni
Institution
Academy of Athens
Κειά σα πέρα στο ρέμμα είναι ένα σμερδάκι και κάνει ουά0ουά, σα μικρό παιδί
Date
1939
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Zizáni
Institution
Academy of Athens
Σμεράκια είναι τα μούλικα, που τα πνίγουν οι μαννάδες τους
Date
1939
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Zizáni
Institution
Academy of Athens
Μια φορά είμαστε στο βουνό και είδαμε από μακρυά ένα αλώνι και είπαμε: Για τήρα οι σκατογαϊδούρες που χορεύουνε
Date
1939
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Zizáni
Institution
Academy of Athens
Ο Δημήτρης αό Μπίρος ερχόταν ένα βράδυ από την Πύλο και στο δρόμο γλέπει δυο γυναίκες. – Που πάτε, τις αρωτάει. – Στου Γρίζι, του λένε. – Έ, πάμε μαζί, τον ίδιο δρόμο θα τραβήξουμε. Τραβήξανε μαζί, εκείνος μπροστά, αυτός από πίσω με τ’ άλογο. Σαν έφτασε επάνω από κείνα τα καϋμένα τα λιόφτα κι έκανε να γυρίση, τουλένε, από δω, από δω. Κάνει εκείνος να πάη πίσω τους, τηράει και γλέπει το βράχο μπροστά του. Ένα βήμα ακόμη νάκανε, θάπεφτε μες στο γκρεμό. Εκείνες χαθήκανε, γενήκαν αέρας. Πήγε στο Καπλάνι, του κάνανε σταυρώματα, ευχές, είδανε και πάθανε να τόνε συνεφέρουνε τον άνθρωπο.
Date
1939
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Zizáni
Institution
Academy of Athens
Δεν ύπαρχε ρολόϊ και σηκωθήκαμε να πάμε για ελιές στου Κόμπους
Date
1939
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Zizáni
Institution
Academy of Athens
Εδώ στο Καπλάνι είναι ένας που τόνε παίρνουνε οι ξωτερικές και χορεύουνε και πάλι τον αφήνουνε
Date
1939
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Zizáni
Institution
Academy of Athens
Ήτονε ένας Ψαλλίδας από τη Μοθώνη και τον είχαν πάρει οι ανεράϊδες τώρα και δεκαπέντε χρόνια και χάθηκε
Date
1939
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Zizáni
Institution
Academy of Athens
Από πενήντα χρόνια πήραν μια ξαδέρφη μου την Πέτρου τη Βασίλω και τη σηκώσαν (οι ανεμοξούρες) και την πετάξανε εδώ και ένα τέταρτο δρόμο
Date
1939
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Zizáni
Institution
Academy of Athens
Άλλη μια φορά ήτονε η Τζαβελολιού στο χωράφι μαζί με τη θειά της και είχε το παιδί της βαλμένο στ’ απόσκια κι εκείνες καθόντασε και τρώγανε
Date
1939
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Zizáni
Institution
Academy of Athens
Η έδρα των ξωτερικών είναι στην Πρέβεζα έτσι λένε.
Date
1939
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Zizáni
Institution
Academy of Athens
Όταν περνάνε οι ανεμοξουρές, πρέπει κανείς να πέφτη χάμω και να λέη: «Μέλι – ζάχαρη στράτα σας!»
Date
1939
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Zizáni
Institution
Academy of Athens
Ένας άνθρωπος από τις Πανιάρες αρρώστησε πέρσυ έπεσε με το κεφάλι κάτω
Date
1939
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Zizáni
Institution
Academy of Athens
Ο Κωσταντής ο Βλάσης ερχόταν με τη φοράδα από το ποτάμι και είχανε τραπέζι στημένο τα ξωτερικά και φωτομάναε ο τόπος, ασκέρι μεγάλο
Date
1939
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Zizáni
Institution
Academy of Athens
Ήμουνα μικρός, τώρα και 50 έτη κι ήμασνε σε μια απιδιά ανεβασμένοι
Date
1939
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Zizáni
Institution
Academy of Athens
Ο πατέρας μου τώρα και δώδεκα χρόνια πήγαινε στην Πύλο, ήταν αγροφύλακας και νύχτωσε
Date
1939
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Zizáni
Institution
Academy of Athens
×
×