Toggle navigation
Home page
Search items
Browse
Persons
Types
Subjects
Historical events
Historical periods
Places
Map
Institutions
Collections
Thematic exhibitions
Portraits
Interoperability
About
The project
Publications
News Bulletin
Help
For institutions
Join
Publication requirements
Expression of Interest
Data delivery to Europeana
Contact
ΕΛ
•
ΕΝ
AND
OR
NOT
×
Enter word or phrase
In all fields
Title
×
+
AND
OR
Type
AND
OR
Subject
AND
OR
Person
creator
related person
AND
OR
Profession or occupation of person
as creator
as related person
AND
OR
Historical period
Chronology
search with
strict time spans
Year span
Historical period
Place
AND
OR
Institution / collection
Thumbnail or file license
Public Domain Mark
Free of Copyright Restrictions
Attribution
Attribution-ShareAlike
Attribution-NoDerivatives
Attribution-NonCommercial
Attribution-NonCommercial-ShareAlike
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives
In Copyright-Restricted Use
In Copyright-Educational Use Permitted
No Copyright-Other Legal Restrictions
In Copyright-Non-commercial use permitted
Resolution (for images, videos or pdf)
Small <0.5MP (e.g. 650x600px)
Medium 0.5-1MP (e.g. 850x850px)
Large 1-4MP (e.g. 1920x1080px)
Very Large 4MP+ (e.g. 2688x1520px)
AND
OR
File format
JPEG
PDF
PDF with text
JPEG/IIIF
TIFF
MP3
PNG
MP4
Sketchfab
ARW
GLTF (binary)
WAV
BMP
FBX
YouTube
RAR
GLTF
AIFF
ZIP
MPEG
MOV
AND
OR
+
More search options
Less search options
Search
Clear
Help
Filters
Filters
Clear
Subject
Buildings, engineering and infrastructure
(5)
Buildings
(5)
Economics
(6)
Agriculture and animal husbandry
(1)
Agriculture
(1)
Industry
(6)
Everyday life, customs and traditions
(29)
Intangible cultural heritage
(29)
Folklore
(29)
Oral tradition
(29)
Technology, equipment and facilities
(6)
Industrial facilities
(6)
Type
3D Αrtefacts and Realia
(6)
Building
(6)
Intangible cultural heritage
(29)
Folk Legend
(28)
Proverb
(1)
Text
(29)
Folklore field card
(29)
Place
Europe
(35)
Ευρώπη
Balkan Peninsula
(35)
Βαλκανική χερσόνησος | Βαλκάνια
Europe
Greece
(35)
Ελλάδα | Ελλάς | Hellenic Republic
Mediterranean Sea ▶ Eastern Mediterranean
Aegean Sea
(35)
Αιγαίο Πέλαγος
Europe ▶ Greece
District of South Aegean
(35)
Περιφέρεια Νοτίου Αιγαίου | South Aegean
Europe ▶ Greece ▶ District of South Aegean
Dodecanese
(35)
Νομός Δωδεκανήσων
Europe ▶ Greece ▶ District of South Aegean ▶ Dodecanese
Nisyros Island
(35)
Νήσος Νίσυρος | Νίσυρος | Nisí Nísyros | Nisyros | Nisyros Island, Dodecanese | Νήσος Νίσυρος, Νομός Δωδεκανήσων | Νήσος Νίσυρος Δωδεκανήσων
Europe ▶ Greece ▶ District of South Aegean ▶ Dodecanese ▶ Nisyros Island
Emporeiós
(35)
Εμπορειός | Emporeiós, Dodecanese | Emporeiós, Nisyros Island | Εμπορειός Δωδεκανήσων | Εμπορειός, Νήσος Νίσυρος | Εμπορειός, Νομός Δωδεκανήσων | Εμπορειός, Νίσυρος
Mediterranean Sea ▶ Eastern Mediterranean ▶ Aegean Sea ▶ Aegean Islands
Dodecanese Islands
(35)
Δωδεκάνησα
Mediterranean Sea
(35)
Μεσόγειος
Chronology
1950 - 1999
(31)
1900 - 1949
(1)
Historical period
Modern Greece |1821 - 2020
(32)
Interwar period |11/1922 - 27/10/1940
(1)
Postwar Greece |09/1949 - 20/04/1967
(31)
Military junta |21/04/1967 - 23/07/1974
(1)
Institution / collection
Academy of Athens
(29)
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
(29)
Technical Chamber of Dodecanese
(6)
Digital Repository of the Pre-Industrial - Industrial Heritage of the Dodecanese
(6)
Language
Greek
(29)
Europeana type
Image
(6)
Text
(29)
Thumbnail or file license
CC BY-NC 4.0
(6)
CC BY-NC-ND 4.0 GR
(29)
Resolution (for images, videos or pdf)
Large 1-4MP (e.g. 1920x1080px)
(7 items | 13 files)
File format
JPEG
(7 items | 13 files)
1 - 30 from 35 items
Map
Grid
Sort by
Relevance
Ascending date
Descending date
Title
Η συκιά δε θέλει ν' ακούση τη βροντή.
Date
1954
Item type
Proverb, Folklore field card
Place
Emporeiós
Institution
Academy of Athens
Στο Λιάτο είχε ένα καμίνι κ'εκεί στο καμίνι που στέκετο ένας άθρωπος ήκουσε τα παιγνίδια (όργανα) και παίζαν και τρα'ούδια τ'άκουε απο μακριά κ' ερχόταν ο κρότος και το τραούδι και νόμισε πως ήτο αφ' την Κυρά και κάμνασι εκεί καμμιά διασκέδασι κ(αι) επή'ε την άλλη μέρα και ρώτησε και του 'παν ότι δεν έχε τίποτα.
Date
1964
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Emporeiós
Institution
Academy of Athens
Στο Σιεροκρέμαρο (βορ.του Χωρ.) 'έν πααίνομε γιατί εσφαντάζοντο παλιά, είχε πολλά κακά οξωποδύτες και γυρίζαν τα σαούνια των, των αθρώπων άμα πααίναν εκεί. Στο Σιεροκρέμαρο λέμε ότι γίνεται αυτό γιατί εκεί πνίγηκε κάποιο παιί.....Μια βολά ένας άλλος πή'ε 'ά περάση απ'εκεί και του παρουιάστησαν τρία παιάκια το 'να ήτο γυμνό, τ'άλλο με τ'άσπρα κ'ένα με τα μαύρα και ήτο πάνω στο στάβλο ύστερα πήαν στο δρόμο και τον εμπόδιζαν (ν)α προχωρήση του φράσσαν το δρόμο, ο άθρωπος άλλαξε δρόμο κι απο εκεί που πή'ε πή'αν κι αυτά τρείς βολές γίνηκε αυτό κ'ύστερα φύ'αν ήτο το παιάκι που πνίγηκε και βγήκε όξω, η ώρα ήτο έντεκα το μεσημέρι.
Date
1964
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Emporeiós
Institution
Academy of Athens
Στη Βιτσιλιά (νοτ
Date
1964
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Emporeiós
Institution
Academy of Athens
Στο Λιάτο (ανατ
Date
1964
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Emporeiós
Institution
Academy of Athens
Στο Σιεροκρέμαρο (βορ.του Χωρ.) 'έν πααίνομε γιατί εσφαντάζοντο παλιά, είχε πολλά κακά οξωποδύτες και γυρίζαν τα σαούνια των, των αθρώπων άμα πααίναν εκεί. Στο Σιεροκρέμαρο λέμε ότι γίνεται αυτό γιατί εκεί πνίγηκε κάποιο παιί. Μια βολά ένας πή'ε 'ά περάση απ'εκεί και του φανερώθησαν τρείς κοπέλλες με τ' άσπρα που κονταίναν και μακραίναν και τον μποδίζαν 'ά προχωρήση.
Date
1964
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Emporeiós
Institution
Academy of Athens
Σ’ένα σπίτι βγαίνει ένας αράπης και λέει πως το σπίτι εκείνο έχει βίος και βγαίνει και το λέει στη νοικοκυρά του σπιτιού αλλά ‘ έν λέει σε ποιο μέρος είναι και η νοικοκυρά απ’ το φόο της γιατί λέει πως είναι ένας άγριος αράπης πολύ ψηλός έχει αφήσει το σπίτι κ ‘ έφυε πήε αλλού, φοότανε
Date
1964
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Emporeiós
Institution
Academy of Athens
Σ’ένα μέρος στον Καρβουνόλακκο (ανατ
Date
1964
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Emporeiós
Institution
Academy of Athens
Πολλοί θωρούσι στον ύπνον των βίος, αλλά ‘ έν καταφέρουσι ‘ά τον πάρουν σώο γιατί ή τα λέουσι ή φωνάζουν μόλις τον βρίσκουν και χάνεται
Date
1964
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Emporeiós
Institution
Academy of Athens
Λέμε ‘μείς ότι άμα βρούμε βίος τότε πρέπει ‘α φωνάξωμε ότι θέλομε φλουριά, χρυσό κι ότι άλλο και ότι φωνάξομε αυτό γίνεται. ‘Γώ ήμουν κοράκι πή(γ)α στο χωράφι, το χωράφι ήτο στον Άι Νικόλα (βορ.του χωρ.) και είδα μια πατελία πά’στο χωράφι και είμασταν κι άλλοι μαζί και φώναξα : Να μια πατελία ‘α ‘ βρίσκα κι άλλες και γέμισε ο τόπος πατελίες και τις φάγαμε, αν ζητούσα άλλο πράγμα (θ)α γινόταν, γιατί αυτό ήτο βίος.
Date
1964
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Emporeiós
Institution
Academy of Athens
Οι ανεράες ή όπως τις λέομε αλλοιώς καλομοίρες είναι στους ποταμούς ή εκεί που χύνονται τα νερά προς τη θάλασσα, στα λαγκάδια
Date
1964
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Emporeiós
Institution
Academy of Athens
Στη Μελεσσινή (δυτ.) εκεί που είναι ο Μαύρος γκρεμνός βγαίνουν οι ανεράες τις ακούαν όλοι παιδιά που χορεύγαν με παιχνίδια και αντιονίζαν (αντιδονούσαν) τα βουνά και τις θωρούσαν που ‘το ασπροφορεμένες κι όμορφες πολύ.
Date
1964
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Emporeiós
Institution
Academy of Athens
Οι Στρίγγλες αυτές βγαίνουν και ‘υρνούν αφ’ της Αιάς Αναστασίας 22 του Δεκέμβρη μέχρι τα Φώτα και αυτές είναι στρίγγλες και βγαίνουν τότε γιατί ‘εννήθηκαν την ώρα που ‘εννήθη ο Χριστός.
Date
1964
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Emporeiós
Institution
Academy of Athens
Οι Στρίγγλες βγαίνουσί το βράυ λαο (γ)υρνούσι είναι σαν υπνοβάτες.
Date
1964
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Emporeiós
Institution
Academy of Athens
Ένας ψαράς ήτο αφ' τον Εμπορειό και μια μέρα συνεννοήθηκε μ' έναν άλλον 'ά πα' να ψαρέψουν μπιζόβολο αυτοί οι δυο ήσαν σύντεκνοι και αφ' την ώρα που 'χασι πη πήε πιο μπροστά ο οξωποδύτης και τον πήρε μαζί του για το ψάρεμα, ύστερα πή'ε ο πραγματικός σύντεκνος και (δ)εν ηύρε κα'ένα
Date
1964
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Emporeiós
Institution
Academy of Athens
Όλη τη Νίσυρο την είχε πιάσει πανούκλα και μόνο στο χωριό μας δεν μπορούσε ‘ά μπή γιατί το φύλααν οι Αγιές, τα μοναστηράκια πόχωμε ‘ύρω, ‘ύρω και ‘εν άφηναν την πανούκλα (ν)α μπη μέσα
Date
1964
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Emporeiós
Institution
Academy of Athens
Ημέρα Τρίτη ήτο και ζευγάριζε ο πεττερός μου στα Διαστικά. (βορ.) νυχτώθηκε κι αντί (ν)α γυρίση στο σπίτι πήρε το περιθαλάσσιο κ(αι) επή'ε σ' ένα άλλο χτήμα (ν)α μείνη, όταν έφτασε στον Πλώμο (βορ. αν.) γλέπει μπροστά του μια ασπροφορεμένη γεναίκα που (δ)εν την ήξερε, προχώρησε κι όταν έφτασε στο πη'άδι έχασε την γεναίκα απ(ό) ομπρός μου. Όταν πέρασε το πη'άδι κ' είχε φτάσει στην Εβριά (ανατ.) γλέπει την πάλι την γεναίκα ομπρός του, έφτασε στις Λυές μπήκε μέσα στο στάβλο ν' ανάψη φωτιά κι όταν έστρεψε προς την πόρτα γλέπει μια σκύλλα μαύρη της φώναξε ούξ ούξ κ' έφυε και παρουσιάστηκαν τα κουλουκάκια της που μούνταραν 'α τον πνίξουν. Ένα μούνταιρε το 'βγαλε κ' ύστερα εμουνταίραν δυο τρία, ύστερα τ' άφησε κι άρχισε τους σταυρούς και τις προσευχές και χαθήκαν τα κουλουκάκια. Την είδαν κι άλλοι πολλοί αυτή τη γεναίκα και τα κουλουκάκια.
Date
1964
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Emporeiós
Institution
Academy of Athens
Άμα κοιμώμαστε και μας πατάει κάτι απάνω μας, πά' στο στήθος μας και 'έν μπορούμε 'α πάρωμε ανάσα λέμε μας πάτησε ο βραχνάς, άμα μας πατήση προσπαθούμε (ν)α μιλήσωμε αλλά 'έν μπορούμε είναι σα σκιά μερικές βολές είναι και σα σκύλος και σα βάρος κ' έρχεται και κάθεται πά' στο στήθος μας.
Date
1964
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Emporeiós
Institution
Academy of Athens
Η μέλισσα πή'ε και γύρεψε απ'το θεό (ν)α δουλεύγη συνέχεια και να φτειάνη ένα βαρέλι μέλι και άμα δακά τον άθρωπο 'α ποθαίνη ο άθρωπος
Date
1964
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Emporeiós
Institution
Academy of Athens
Μια φορά ένας μελισσουρκός για να χιλιάση τας μέλισσες του επήεν και μετάλαβε κ'ύστερα ένοιξε ένα δυψέλι και έφτυσε μέσα και εγλή(γ)ορα η μέλισσα έκαμε μια εκκλησά κέρενη.
Date
1964
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Emporeiós
Institution
Academy of Athens
Της κατσίκας της εκαταράστηκε η Παναγία γιατί δεν τον(ε)εφύλαξε
Date
1964
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Emporeiós
Institution
Academy of Athens
Κάποιος βγήκε (ν)α κυνηγήση και σκοτώθηκε με το όπλο του και ερχόταν κάθε βράδυ κ'έζευγε τα βόδια του τα 'φερνε στη Παναγιά κ'έφερνε το χωριό 'ύρα απο παντού και όλο το χωριό ήταν ανάστατο κ(αι) επήε ο παπάς κ'έκαμε τρισάγιο κ'ησύχασε, έκαμε τρισάγιο εκεί που τον βρήκαν σκοτωμένο και στο μέρος που έζευγε τα βόδια του.
Date
1964
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Emporeiós
Institution
Academy of Athens
Μια δεν πίστευγε ότι έβγαινε αυτός [ο βρυκόλακας] κ'ήτο και συγγενής της και μια μέρα ζύμωνε και της το είπασι κ(αι) έβαλε τα ψωμιά στα πινάκια και λέει : να 'ρτη και σε μένα να με εύρη αυτά είναι ψέματα 'έν βγαίνει κανένας
Date
1964
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Emporeiós
Institution
Academy of Athens
Κάποιος ήτο στην Πόλι αφ’την Πόλι και ήρτε στο νησί και ύστερα πήρε το δρόμο για το χωριό με το φεγγαράκι πήρε το δρόμο της Πάγκαινας (βορ
Date
1964
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Emporeiós
Institution
Academy of Athens
Μια βολά μοίραζε ο πατριάρχης τ’ αντίερο σε μια εκκλησά ‘κει που το μοίραζε μπαίνει μια μέλισσα και αρπά’ του ένα αντίερο και φεύγει, τότε τρέχουν ‘ά βρουν ποια ήτο η μέλισσα και που ‘πήε γιατί ήτο αμαρτία που πήρε το αντίερο
Date
1964
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Emporeiós
Institution
Academy of Athens
Ο Χριστός πή’ε ‘ά κρυφτή πίσω αφ’ την νουρά της κατσίκας άμα τον κυνηούσαν οι Οβραίοι κ(αι) εκείνη εσήκωσε την νουρά της και ο Χριστός την καταράστηκ’ είναι πάντοτε με σηκωμένη την νουρά.
Date
1964
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Emporeiós
Institution
Academy of Athens
Τ’ αρνί είναι ευλοημένο γιατί το βλόγησε ο Χριστός, γιατί το βλόγησε ο Χριστός, γιατί άμα σήκωσε την νουράν της η κατσίκα πήε ο Χριστός στ’ αρνί και τον έκρυψε.
Date
1964
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Emporeiós
Institution
Academy of Athens
Τα λεμπούνια πρώτα ήτο γλυκά δεν ηθέλαν (ν)α τα πας στη θάλασσα κ’ ύστερα ‘α τα φας τώρα όμως πρέπει για να γλυκάνουν ά τα πας τρεις μέρες στη θάλασσα κ’ ύστερα (ν)α τα πλύνης και γλυκαίνουν έγιναν πικρά γιατί όταν κυνηούσαν το Χριστό οι Οβραίοι ήτο ένα χωράφι με λεμπούνια κ’ ήμπε μέσα κι αυτά σπούσαν και μιλούσαν και βρήκαν το Χριστό οι Οβραίοι.
Date
1964
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Emporeiós
Institution
Academy of Athens
Ο Κάης είναι μέσα στο φεγγάρι και γυρίζει γιατί τον έχει ο Θεός μέσα 'κεί βάλει να γυρίζη που το τιμώρησε που σκότωσε τον αερφόν του, άμα είναι καλός καιρός θωρείς τα μάτια το στόμα του όλο το πρόσωπον του.
Date
1964
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Emporeiós
Institution
Academy of Athens
SPILADIA AND BOILERS IN THE EMPOREIO AREA - FARMHOUSES
Item type
Building
Creator
UNKNOWN, ΑΓΝΩΣΤΟ
Place
Emporeiós
Institution
Technical Chamber of Dodecanese
×
×