Searchculture.gr
ESPA 2014-2020 National Documentation Centre National Documentation Centre
ESPA 2014-2020
  • Home page
  • Search items
  • Browse
    • Persons Persons
    • Types
    • Subjects
    • Historical periods
    • Places
    • Map
    • Institutions
    • Collections
    • Thematic exhibitions
    • Portraits
  • Interoperability
  • About
    • The project
    • Publications
    • News Bulletin
    • Help
  • For institutions
    • Join
    • Publication requirements
    • Expression of Interest
    • Data delivery to Europeana
  • Contact
  • ΕΛ • ΕΝ
More search options Less search options
Clear Help


Filters  

Filters

Clear
Vocabularies of subjects in semantics.gr
Vocabulary of item types created by EKT in semantics.gr
Vocabulary of item places created by EKT in semantics.gr
Significant Figures in Greek History and Culture
Chronology
Historical period Vocabulary of historical periods created by EKT in semantics.gr
Institution / collection
Language
Europeana type
Thumbnail or file license
Resolution (for images, videos or pdf)
File format
1  -  30   from   473   items
 Map  Grid

     
    Συλλογή λαογραφικού υλικού από τα Κύθηρα.
    Συλλογή λαογραφικού υλικού από τα Κύθηρα.
    Date
    1982
    Item type
    Manuscript, Diary/Notebook
    Creator
    Παναγιώτου Πρινέα του Ιωάννου
    Place
    Cythera Island
    Institution
    National and Kapodistrian University of Athens
    basic type logo 440 JPEG
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Κορδελλί / Κορδελλάκι
    Κορδελλί / Κορδελλάκι
    Date
    1968
    Item type
    Needlework
    Place
    Cythera Island
    Institution
    National and Kapodistrian University of Athens
    basic type logo 1 JPEG
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    "Citadel of Cerigo"
    Date
    1888
    Item type
    Print, Engraving, Clipping
    Place
    Cythera Island
    Institution
    American School of Classical Studies at Athens
    basic type logo 1 JPEG
    RDF
    |
    CC BY-NC 4.0
    "Festung Cerigo", χαρακτικό άποψης του κάστρου των Κυθήρων
    Item type
    Print, Engraving, Clipping
    Place
    Cythera Island
    Institution
    American School of Classical Studies at Athens
    basic type logo 1 JPEG
    RDF
    |
    CC BY-NC 4.0
    Απόκομμα με χαρακτικό άποψης των Κυθήρων
    Απόκομμα με χαρακτικό άποψης των Κυθήρων
    Item type
    Print, Engraving, Clipping
    Place
    Cythera Island
    Institution
    American School of Classical Studies at Athens
    basic type logo 1 JPEG
    RDF
    |
    CC BY-NC 4.0
    Απόκομμα βιβλίου με χαρακτικό άποψης του τόπου γέννησης της θεάς Αφροδίτης, [1888]
    Απόκομμα βιβλίου με χαρακτικό άποψης του τόπου γέννησης της θεάς Αφροδίτης, [1888]
    Date
    1888
    Item type
    Print, Engraving, Clipping
    Place
    Cythera Island
    Institution
    American School of Classical Studies at Athens
    basic type logo 1 JPEG
    RDF
    |
    CC BY-NC 4.0
    Τον άφησε στες πέντε ρούγες
    Τον άφησε στες πέντε ρούγες
    Item type
    Proverb
    Creator
    Άγνωστος συλλογέας
    Place
    Cythera Island
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Νέθε, νέθε, ρόκα μου, κατέβαζε αλακάτη μου
    Νέθε, νέθε, ρόκα μου, κατέβαζε αλακάτη μου
    Item type
    Proverb
    Creator
    Άγνωστος συλλογέας
    Place
    Cythera Island
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Δεν του αφίνει ρυπάρι
    Δεν του αφίνει ρυπάρι
    Item type
    Proverb
    Creator
    Άγνωστος συλλογέας
    Place
    Cythera Island
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Δεν έχει ρυποπάσσαλο
    Δεν έχει ρυποπάσσαλο
    Item type
    Proverb
    Creator
    Άγνωστος συλλογέας
    Place
    Cythera Island
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Κούτι κούτι γαργαλάκι, να σε βάλω στο σακκάκι
    Κούτι κούτι γαργαλάκι, να σε βάλω στο σακκάκι
    Item type
    Proverb
    Creator
    Άγνωστος συλλογέας
    Place
    Cythera Island
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Με το κουβαλητό νερό μύλος δεν αλέθει
    Με το κουβαλητό νερό μύλος δεν αλέθει
    Item type
    Proverb
    Creator
    Δουκάκης, Δημήτριος Χρ.
    Place
    Cythera Island
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Τώρα έχομε Νικολοβάρβαρα
    Τώρα έχομε Νικολοβάρβαρα
    Date
    1958
    Item type
    Proverb
    Creator
    Κασιμάτης, Ιωάννης Π.
    Place
    Cythera Island
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Ξάστερος ουρανός αστραπές και βροντές δε φοβάται
    Ξάστερος ουρανός αστραπές και βροντές δε φοβάται
    Date
    1958
    Item type
    Proverb
    Creator
    Κασιμάτης, Ιωάννης Π.
    Place
    Cythera Island
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Αυτός βαστά το κοκκαλάκι της νυχτερίδας
    Αυτός βαστά το κοκκαλάκι της νυχτερίδας
    Date
    1958
    Item type
    Proverb
    Creator
    Κασιμάτης, Ιωάννης Π.
    Place
    Cythera Island
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Φάε μέλι, πιε νερό, να πάη το μέλι στο καλό
    Φάε μέλι, πιε νερό, να πάη το μέλι στο καλό
    Date
    1958
    Item type
    Proverb
    Creator
    Κασιμάτης, Ιωάννης Π.
    Place
    Cythera Island
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Μαύρο κρέα κακό ζουμί
    Μαύρο κρέα κακό ζουμί
    Date
    1959
    Item type
    Proverb
    Creator
    Κασιμάτης, Ιωάννης Π.
    Place
    Cythera Island
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Ούτε ξόδι αγέλαστο ούτε γάμος άκλαυτος
    Ούτε ξόδι αγέλαστο ούτε γάμος άκλαυτος
    Date
    1958
    Item type
    Proverb
    Creator
    Κασιμάτης, Ιωάννης Π.
    Place
    Cythera Island
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Κρέα ωμό, ψάρι ψητό
    Κρέα ωμό, ψάρι ψητό
    Date
    1958
    Item type
    Proverb
    Creator
    Κασιμάτης, Ιωάννης Π.
    Place
    Cythera Island
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Μια ημέρα οι κάτοικοι του χωριού Μυλοποτάμου ήτανε μαζεμένοι εις τη Τσιγκούρα (μικρή πλατεία) του χωριού αλλά στεναχωριόντησαν που δεν είχαν νερό να πιούν. Τότε παρουσιάζεται ένας νέος καλόγερος και τους λέει : - «Ελάτε εδώ να ιδήτε κρύο νερό που θε να πίητε.» Και πηγαίνει εκεί που είναι η βρύση, το Καμάρι, κτυπά με το ραβδί του το βράχο και αμέσως πετιέται νερό ποτάμι. Ο Καλόγερος αυτός ήτανε ο «Άγιος Σώστης. Οι κάτοικοι από ευγνωμοσύνη του έκτισαν εκεί ναό». Ο Άγιος Θεόδωρος (τοπικός άγιος των Κυθήρων) παρουσιάζεται ως καλόγερος εις τους εκ Μονεμβασίας προσκυνητάς του ναού Σεργίου και Βάκχου, όπου ασκήτευσε, απέθανε και ετάφη, ο άγιος και λέει σ’ αυτούς : «Είπατε τω βασιλεί να μου κτίση ναό». Και πράγματι κατ’ εντολή του αυτοκράτωρα Ρωμανού Β’ οι άρχοντες της Μονεμβασιάς έκτισαν εις αυτόν τον υπάρχοντα σήμερον ναόν. – Η κερα Κυριακούλα μας διηγήθη δια τον Άγιο Φανούριο το εξής : «Τις προάλλες η κερά Καλλιόπη έχασε εκεί που έβοσκε τα ζώα της, το κλειδί του σπιτιού της. Το γύρευε πολλήν ώρα αλλά τόβρισκε. Ήτανε βράδυ πλέον, έρχεται εις το σπίτι της κεράς Κυριακούλας, επήρε ένα φανάρι, επήρε και δύο ακόμη πρόσωπα μαζί της και επήγε εκεί που το ‘χασε, αλλά δεν τόβρισκαν. Της είπαν τότε τ’ άλλα πρόσωπα : «Δεν το ‘χασες εδώ». Εκείνη επέμενε ότι εκειά τόχασε. Τέλος στεναχωρημένη η Κερά Καλλιόπη λέει : «Άγιε Φανούριε φανερωσέ μου το κλειδί και να σου ανάψω ένα κερί για την ψυχή της μάνας σου». Και κάνει έτσι χάμω το χέρι της και βρίσκει το κλειδί. Την άλλη μέρα άναψε το κερί εις την εικόνα του Άγιου. Ο Άγιος Φανούριος είναι θαυμαστός, αλλά πρέπει να πή εκείνος που τον παρακαλεί, για την ψυχή της μάνας του Αγίου γιατί ήτανε αμαρτωλή και όχι για τον Άγιο, που δεν έχει ανάγκη. Άλλοι τάσσουν πίττα, να την κάνουν εις την μνήμην του ότε την μοιράζουν εις τους εκκλησιαζομένους, είτε εις την άλλην ώρα, που ορίζουν, ότε την μοιράζουν εις τους γείτονας. Άλλοι τάσσουν λειτουργία»
    Μια ημέρα οι κάτοικοι του χωριού Μυλοποτάμου ήτανε μαζεμένοι εις τη Τσιγκούρα (μικρή πλατεία) του χωριού αλλά στεναχωριόντησαν που δεν είχαν νερό να πιούν. Τότε παρουσιάζεται ένας νέος καλόγερος και τους λέει : - «Ελάτε εδώ να ιδήτε κρύο νερό που θε να πίητε.» Και πηγαίνει εκεί που είναι η βρύση, το Καμάρι, κτυπά με το ραβδί του το βράχο και αμέσως πετιέται νερό ποτάμι. Ο Καλόγερος αυτός ήτανε ο «Άγιος Σώστης. Οι κάτοικοι από ευγνωμοσύνη του έκτισαν εκεί ναό». Ο Άγιος Θεόδωρος (τοπικός άγιος των Κυθήρων) παρουσιάζεται ως καλόγερος εις τους εκ Μονεμβασίας προσκυνητάς του ναού Σεργίου και Βάκχου, όπου ασκήτευσε, απέθανε και ετάφη, ο άγιος και λέει σ’ αυτούς : «Είπατε τω βασιλεί να μου κτίση ναό». Και πράγματι κατ’ εντολή του αυτοκράτωρα Ρωμανού Β’ οι άρχοντες της Μονεμβασιάς έκτισαν εις αυτόν τον υπάρχοντα σήμερον ναόν. – Η κερα Κυριακούλα μας διηγήθη δια τον Άγιο Φανούριο το εξής : «Τις προάλλες η κερά Καλλιόπη έχασε εκεί που έβοσκε τα ζώα της, το κλειδί του σπιτιού της. Το γύρευε πολλήν ώρα αλλά τόβρισκε. Ήτανε βράδυ πλέον, έρχεται εις το σπίτι της κεράς Κυριακούλας, επήρε ένα φανάρι, επήρε και δύο ακόμη πρόσωπα μαζί της και επήγε εκεί που το ‘χασε, αλλά δεν τόβρισκαν. Της είπαν τότε τ’ άλλα πρόσωπα : «Δεν το ‘χασες εδώ». Εκείνη επέμενε ότι εκειά τόχασε. Τέλος στεναχωρημένη η Κερά Καλλιόπη λέει : «Άγιε Φανούριε φανερωσέ μου το κλειδί και να σου ανάψω ένα κερί για την ψυχή της μάνας σου». Και κάνει έτσι χάμω το χέρι της και βρίσκει το κλειδί. Την άλλη μέρα άναψε το κερί εις την εικόνα του Άγιου. Ο Άγιος Φανούριος είναι θαυμαστός, αλλά πρέπει να πή εκείνος που τον παρακαλεί, για την ψυχή της μάνας του Αγίου γιατί ήτανε αμαρτωλή και όχι για τον Άγιο, που δεν έχει ανάγκη. Άλλοι τάσσουν πίττα, να την κάνουν εις την μνήμην του ότε την μοιράζουν εις τους εκκλησιαζομένους, είτε εις την άλλην ώρα, που ορίζουν, ότε την μοιράζουν εις τους γείτονας. Άλλοι τάσσουν λειτουργία»
    Date
    1958
    Item type
    Folk Legend
    Creator
    Κασιμάτης, Ιωάννης Π.
    Place
    Cythera Island
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Εις τα Κύθηρα υπάρχει η παράδοση, ότι εις το μέρος όπου ανευρέθη ο τίμιος Σταυρός εφύτρωνε πάντοτε το φυτό βασιλικός και δια τούτο προτιμάται ο στολισμός του σταυρού με βασιλικούς.
    Εις τα Κύθηρα υπάρχει η παράδοση, ότι εις το μέρος όπου ανευρέθη ο τίμιος Σταυρός εφύτρωνε πάντοτε το φυτό βασιλικός και δια τούτο προτιμάται ο στολισμός του σταυρού με βασιλικούς.
    Date
    1958
    Item type
    Folk Legend
    Creator
    Κασιμάτης, Ιωάννης Π.
    Place
    Cythera Island
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Λέγεται του Αγίου Λιά. Κτίζονται οι ναοί αυτού στα υψώματα, γιατί από ύψωμα ανελήφθη ο άγιος Ηλίας εις τους ουρανούς. Δοξασίαι. Υπάρχει η δοξασία ότι την νύκτα της παραμονής τ' Άγιου Λία, κατά τα μεσάνυχτα ανοίγει για μια στιγμή ο ουρανός και ότι ζητήσει κανείς εκείνη τη στιγμή το λαμβάνει. Λέγεται ότι μια φορά μερικοί εκαθόντησαν και περιμένανε να ανοίξη ο ουρανός, και ότι μια κοπέλλα τη στιγμή που είδε κι άνοιξε ο ουρανός  είπε : «Δώσε μου χίλια τάλληρα» αλλά έκλεισε ο ουρανός και δεν επρόφτασε να ειπή το «τάλληρα» και κατέβασε χείλαρες ως κάτω. Άλλη δοξασία είναι ότι η ημέρα είναι βαρειά και η νύχτα βαρειά και ότι τρέχει ξενολαός, δηλαδή ωργανωμένη παρέλαση διαμονών με θορύβους και όργανα εις τα απόμερα και ερημικά λαγκάδια
    Λέγεται του Αγίου Λιά. Κτίζονται οι ναοί αυτού στα υψώματα, γιατί από ύψωμα ανελήφθη ο άγιος Ηλίας εις τους ουρανούς. Δοξασίαι. Υπάρχει η δοξασία ότι την νύκτα της παραμονής τ' Άγιου Λία, κατά τα μεσάνυχτα ανοίγει για μια στιγμή ο ουρανός και ότι ζητήσει κανείς εκείνη τη στιγμή το λαμβάνει. Λέγεται ότι μια φορά μερικοί εκαθόντησαν και περιμένανε να ανοίξη ο ουρανός, και ότι μια κοπέλλα τη στιγμή που είδε κι άνοιξε ο ουρανός είπε : «Δώσε μου χίλια τάλληρα» αλλά έκλεισε ο ουρανός και δεν επρόφτασε να ειπή το «τάλληρα» και κατέβασε χείλαρες ως κάτω. Άλλη δοξασία είναι ότι η ημέρα είναι βαρειά και η νύχτα βαρειά και ότι τρέχει ξενολαός, δηλαδή ωργανωμένη παρέλαση διαμονών με θορύβους και όργανα εις τα απόμερα και ερημικά λαγκάδια
    Date
    1958
    Item type
    Folk Legend
    Creator
    Κασιμάτης, Ιωάννης Π.
    Place
    Cythera Island
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Παλαιά έλεγαν μερικοί ότι αυτές τις ημέρες υπάρχει κίνδυνος για τα παιδιά των χριστιανών, γιατί οι εβραίοι ζητούν ν’ αρπάξουν κανένα χριστιανόπουλο, να το βάλουν μέσα σ’ ένα βαρέλι με καρφιά, να το κυλούν να βγη το αίμα του να μεταλάβουν αυτοί.
    Παλαιά έλεγαν μερικοί ότι αυτές τις ημέρες υπάρχει κίνδυνος για τα παιδιά των χριστιανών, γιατί οι εβραίοι ζητούν ν’ αρπάξουν κανένα χριστιανόπουλο, να το βάλουν μέσα σ’ ένα βαρέλι με καρφιά, να το κυλούν να βγη το αίμα του να μεταλάβουν αυτοί.
    Date
    1958
    Item type
    Folk Legend
    Creator
    Κασιμάτης, Ιωάννης Π.
    Place
    Cythera Island
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Υπάρχει η εξής παράδοση: «Όταν ανεστήθη ο Χριστός μία γυναίκα από τα Ιεροσόλυμα συνήντησε εις το δρόμο μίαν άλλη γυναίκα και της είπε ότι ανεστήθη ο Χριστός. Αυτή δεν το επίστεψε και είπε: «Εάν είναι αλήθεια πως ανεστήθη ο Χριστός να γίνουν τ’ αυγά που κρατώ στο καλάθι κόκκινα». Και αμέσως έγιναν κόκκινα και τότε άρχισαν ν’ ασπάζονται η μία την άλλη».
    Υπάρχει η εξής παράδοση: «Όταν ανεστήθη ο Χριστός μία γυναίκα από τα Ιεροσόλυμα συνήντησε εις το δρόμο μίαν άλλη γυναίκα και της είπε ότι ανεστήθη ο Χριστός. Αυτή δεν το επίστεψε και είπε: «Εάν είναι αλήθεια πως ανεστήθη ο Χριστός να γίνουν τ’ αυγά που κρατώ στο καλάθι κόκκινα». Και αμέσως έγιναν κόκκινα και τότε άρχισαν ν’ ασπάζονται η μία την άλλη».
    Date
    1958
    Item type
    Folk Legend
    Creator
    Κασιμάτης, Ιωάννης Π.
    Place
    Cythera Island
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Παιδί με τρίχες θεωρείται ότι θα γίνη αντρειωμένος. Τ’ αγόρια έχουν τρίχες εις την ουρά και το σβέρκο, τα κορίτσια εις το σβέρκο και τη ράχη. Εις το χωρίον Δρυμώνα μια γυναίκα εγέννησε αγόρι με μικρή ουρά οπίσω και τρίχες. Το παιδί αυτό, όπου έπιανε, εγάντσωνε τα δάκτυλά του τόσο γερά, ώστε με δυσκολία τα απεχώριζαν. Αλλά σε επτά μήνες απέθανε. Λένε ότι έπρεπε να το πάη η μάννα του σ’ ένα βουνό με επτά κορφές, να το δείξη και να το διαλλαλήση και να πη: «Για δέτε όρη και βουνά πως έχει το παιδί μ’ ουρά». Η μητέρα δεν τόξερε, δεν το ‘καμε και το έπνιξε το αίμα του.
    Παιδί με τρίχες θεωρείται ότι θα γίνη αντρειωμένος. Τ’ αγόρια έχουν τρίχες εις την ουρά και το σβέρκο, τα κορίτσια εις το σβέρκο και τη ράχη. Εις το χωρίον Δρυμώνα μια γυναίκα εγέννησε αγόρι με μικρή ουρά οπίσω και τρίχες. Το παιδί αυτό, όπου έπιανε, εγάντσωνε τα δάκτυλά του τόσο γερά, ώστε με δυσκολία τα απεχώριζαν. Αλλά σε επτά μήνες απέθανε. Λένε ότι έπρεπε να το πάη η μάννα του σ’ ένα βουνό με επτά κορφές, να το δείξη και να το διαλλαλήση και να πη: «Για δέτε όρη και βουνά πως έχει το παιδί μ’ ουρά». Η μητέρα δεν τόξερε, δεν το ‘καμε και το έπνιξε το αίμα του.
    Date
    1958
    Item type
    Folk Legend
    Creator
    Κασιμάτης, Ιωάννης Π.
    Place
    Cythera Island
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Αυτή την ημέρα δεν αλωνεύουν, γιατί ένας παππάς αλώνευε και εβούλησε τ΄ αλώνι με τα στάχυα τα βούϊδα και τον παππά και στη θέση αυτή ακούγεται και σήμερα να φωνάζη ο παππάς: «ρρρρρρρρρρρρ» για να γυρίσουν τα βούϊδια.
    Αυτή την ημέρα δεν αλωνεύουν, γιατί ένας παππάς αλώνευε και εβούλησε τ΄ αλώνι με τα στάχυα τα βούϊδα και τον παππά και στη θέση αυτή ακούγεται και σήμερα να φωνάζη ο παππάς: «ρρρρρρρρρρρρ» για να γυρίσουν τα βούϊδια.
    Date
    1958
    Item type
    Folk Legend
    Creator
    Κασιμάτης, Ιωάννης Π.
    Place
    Cythera Island
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Τιμωρία δια τους παραβάτας της αργίας. Λένε ότι ένας παππάς αλώνευε της Αγίας Κυριακής και ότι εβούλησε το αλώνι και τον έχωσε μέσα με τα βόϊδα.
    Τιμωρία δια τους παραβάτας της αργίας. Λένε ότι ένας παππάς αλώνευε της Αγίας Κυριακής και ότι εβούλησε το αλώνι και τον έχωσε μέσα με τα βόϊδα.
    Date
    1958
    Item type
    Folk Legend
    Creator
    Κασιμάτης, Ιωάννης Π.
    Place
    Cythera Island
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Του ήλιου κύκλος άνεμος
    Του ήλιου κύκλος άνεμος
    Date
    1958
    Item type
    Proverb
    Creator
    Κασιμάτης, Ιωάννης Π.
    Place
    Cythera Island
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Έχει κακό ζώδιο
    Έχει κακό ζώδιο
    Date
    1958
    Item type
    Proverb
    Creator
    Κασιμάτης, Ιωάννης Π.
    Place
    Cythera Island
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Εις του θανάτου τις πληγές βοτάνια δε χωρούνε, ούτε γιατροί γιατρεύουνε, ούτε άγια βοηθούνε
    Εις του θανάτου τις πληγές βοτάνια δε χωρούνε, ούτε γιατροί γιατρεύουνε, ούτε άγια βοηθούνε
    Date
    1958
    Item type
    Proverb
    Creator
    Κασιμάτης, Ιωάννης Π.
    Place
    Cythera Island
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR

      Searchculture.gr EKT Aggregation EKT eContent
      • Follow EKT

      Contact | Privacy Policy | Terms of use | Copyright Notice

      ©2025 National Documentation Centre
      license: cc-by-sa

      <s:message code='alt_ministry'/>