Searchculture.gr
ESPA 2014-2020 National Documentation Centre National Documentation Centre
ESPA 2014-2020
  • Home page
  • Search items
  • Browse
    • Persons Persons
    • Types
    • Subjects
    • Historical periods
    • Places
    • Map
    • Institutions
    • Collections
    • Thematic exhibitions
    • Portraits
  • Interoperability
  • About
    • The project
    • Publications
    • News Bulletin
    • Help
  • For institutions
    • Join
    • Publication requirements
    • Expression of Interest
    • Data delivery to Europeana
  • Contact
  • ΕΛ • ΕΝ
More search options Less search options
Clear Help


Filters  

Filters

Clear
Vocabularies of subjects in semantics.gr
Vocabulary of item types created by EKT in semantics.gr
Vocabulary of item places created by EKT in semantics.gr
Chronology
Historical period Vocabulary of historical periods created by EKT in semantics.gr
Institution / collection
Language
Europeana type
Thumbnail or file license
Resolution (for images, videos or pdf)
File format
1  -  30   from   290   items
 Map  Grid

     
    Συλλογή Ξανθοπούλου Δέσποινα.
    Συλλογή Ξανθοπούλου Δέσποινα.
    Date
    1915
    Item type
    Photo
    Creator
    Άγνωστος
    Place
    Ünye
    Institution
    Historical Archives of Greek Refugees, Municipality of Kalamaria
    basic type logo 1 JPEG
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Συλλογή Μαυροπούλου - Γερασίδου Μαρία.
    Συλλογή Μαυροπούλου - Γερασίδου Μαρία.
    Date
    1910
    Item type
    Photo
    Creator
    Άγνωστος
    Place
    Ünye
    Institution
    Historical Archives of Greek Refugees, Municipality of Kalamaria
    basic type logo 1 JPEG
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Συλλογή Μυλωνοπούλου - Γερασίδου Αλεξάνδρα.
    Συλλογή Μυλωνοπούλου - Γερασίδου Αλεξάνδρα.
    Date
    1915
    Item type
    Photo
    Creator
    Άγνωστος
    Place
    Ünye
    Institution
    Historical Archives of Greek Refugees, Municipality of Kalamaria
    basic type logo 1 JPEG
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Συλλογή Μυλωνοπούλου - Γερασίδου Αλεξάνδρα.
    Συλλογή Μυλωνοπούλου - Γερασίδου Αλεξάνδρα.
    Date
    1906
    Item type
    Photo
    Creator
    Άγνωστος
    Place
    Ünye
    Institution
    Historical Archives of Greek Refugees, Municipality of Kalamaria
    basic type logo 1 JPEG
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Συλλογή Μυλωνοπούλου - Γερασίδου Αλεξάνδρα.
    Συλλογή Μυλωνοπούλου - Γερασίδου Αλεξάνδρα.
    Date
    1910
    Item type
    Photo
    Creator
    Άγνωστος
    Place
    Ünye
    Institution
    Historical Archives of Greek Refugees, Municipality of Kalamaria
    basic type logo 1 JPEG
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Παρά την αγραμματωσύνην που επικρατούσε και την μακροχρόνιον τουρκικήν δουλείαν, ουδέποτε έδειξον υποταγήν εις τον «σκωλεκέαν» Τούρκον (έκφρασις Ματσούκας)
    Παρά την αγραμματωσύνην που επικρατούσε και την μακροχρόνιον τουρκικήν δουλείαν, ουδέποτε έδειξον υποταγήν εις τον «σκωλεκέαν» Τούρκον (έκφρασις Ματσούκας)
    Date
    1962
    Item type
    Folk Legend, Folklore field card
    Place
    Ünye
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Μεταξύ των δυο χωρίων Κούτουλα και Σκόπια ήτο τάφος, που ελέγετο τ’ Ακρίτα το ταφίν «σε άλλο σημείον τ’ Ακρίτα το πιγάδ’ «βρύση» τ’ Ακρίτα το φουρνίν (φούρνος) κ.λ.π. Ακρίτα έτος παλληκάρ’ Κοτσάν Έλλενας Έλλενα= ήρως.
    Μεταξύ των δυο χωρίων Κούτουλα και Σκόπια ήτο τάφος, που ελέγετο τ’ Ακρίτα το ταφίν «σε άλλο σημείον τ’ Ακρίτα το πιγάδ’ «βρύση» τ’ Ακρίτα το φουρνίν (φούρνος) κ.λ.π. Ακρίτα έτος παλληκάρ’ Κοτσάν Έλλενας Έλλενα= ήρως.
    Date
    1962
    Item type
    Folk Legend, Folklore field card
    Place
    Ünye
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Η πατρίδα μου αρχαίαι Καρυαί, η Ματσούκα που το όνομά της κατά παράδοσιν έλαβεν κατά την πτώσιν της Τραπεζούντος, καθ’ ότι μετά την εξάντλησιν των πυρομαχικών που πολεμούσαν οι πολεμισταί εις την ορεινήν περιοχήν με ξύλα «ματσούκια» να ανάγεται εις αυτήν το τραγούδι «Ας είχα την σαΐτα μ’ και αργυρόν τοξάρ’», σου ουρανόν έβγαινα τ’ άστρα τόξευα,» τους ήλτς και τα φεγγάρια κι’ όλτς εντάμαν! [του ήλτς= ήλιους, όλτς= όλους]
    Η πατρίδα μου αρχαίαι Καρυαί, η Ματσούκα που το όνομά της κατά παράδοσιν έλαβεν κατά την πτώσιν της Τραπεζούντος, καθ’ ότι μετά την εξάντλησιν των πυρομαχικών που πολεμούσαν οι πολεμισταί εις την ορεινήν περιοχήν με ξύλα «ματσούκια» να ανάγεται εις αυτήν το τραγούδι «Ας είχα την σαΐτα μ’ και αργυρόν τοξάρ’», σου ουρανόν έβγαινα τ’ άστρα τόξευα,» τους ήλτς και τα φεγγάρια κι’ όλτς εντάμαν! [του ήλτς= ήλιους, όλτς= όλους]
    Date
    1962
    Item type
    Folk Legend, Folklore field card
    Place
    Ünye
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Πολλοί είδανε ‘ς σ’ όρωμαν άτουνα πως ‘ς σου Κοτσαπάδη το σπίτι ‘ σ σό Κασπασή, ήτονε κρυμμένο θησαυρός, έναν πακράτσι γεμάτο
    Πολλοί είδανε ‘ς σ’ όρωμαν άτουνα πως ‘ς σου Κοτσαπάδη το σπίτι ‘ σ σό Κασπασή, ήτονε κρυμμένο θησαυρός, έναν πακράτσι γεμάτο
    Date
    1941
    Item type
    Folk Legend, Folklore field card
    Place
    Ünye
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Σ σού Φτωχόλου το σπίτι , ‘ ς σο Μάλι εφουρκάλειναν το κατώϊν άτουνα καλά και τ’ άλλον την ημέρα πάντα ευρίουτουν αχαμελά έναν τόπος σερπεμένο σαχτάρια, έναν τόζι
    Σ σού Φτωχόλου το σπίτι , ‘ ς σο Μάλι εφουρκάλειναν το κατώϊν άτουνα καλά και τ’ άλλον την ημέρα πάντα ευρίουτουν αχαμελά έναν τόπος σερπεμένο σαχτάρια, έναν τόζι
    Date
    1941
    Item type
    Folk Legend, Folklore field card
    Place
    Ünye
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Ένας άρθωπος ητάνε απάνου 'ς έναν δένdρον κ'ετρύγενεν κεράσια έρθεν κι ο Χριστόν απού κά'και ειπέν ατον : ''νόμ με κ'εμέν λίγα κεράσια.''κ' εκείνος τα κεράσια έφαγεν και τον Χριστόν έσυρεν τα κουκούτσια. Κι ο Χριστόν ειπέν ατον :<το μισόν να είσαι άρθωπος και το μισόν να γίνης αρκούδι>
    Ένας άρθωπος ητάνε απάνου 'ς έναν δένdρον κ'ετρύγενεν κεράσια έρθεν κι ο Χριστόν απού κά'και ειπέν ατον : ''νόμ με κ'εμέν λίγα κεράσια.''κ' εκείνος τα κεράσια έφαγεν και τον Χριστόν έσυρεν τα κουκούτσια. Κι ο Χριστόν ειπέν ατον :<το μισόν να είσαι άρθωπος και το μισόν να γίνης αρκούδι>
    Date
    1883
    Item type
    Folk Legend, Folklore field card
    Place
    Ünye
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Μπαρμπαθωμάς,επίθετον του πελεκάνος, και αυτός ο πελεκάν.
    Μπαρμπαθωμάς,επίθετον του πελεκάνος, και αυτός ο πελεκάν.
    Item type
    Folk Legend, Folklore field card
    Place
    Ünye
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Καρτσάγγαλος = καλικάντζαρος
    Καρτσάγγαλος = καλικάντζαρος
    Date
    1902
    Item type
    Folk Legend, Folklore field card
    Place
    Ünye
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Σηκειστίος - ο= στοιχείον πιστεύεται ότιπαν οίκημα έχει το στοιχειό του
    Σηκειστίος - ο= στοιχείον πιστεύεται ότιπαν οίκημα έχει το στοιχειό του
    Date
    1902
    Item type
    Folk Legend, Folklore field card
    Place
    Ünye
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Σταμαμηνού τη 1 Μαίου παρασκευάζουν χαβίτσι όνερ ς σταμαμεινόν καλούσιν (το άμα τω μηνί ισταμένω, πρβλ
    Σταμαμηνού τη 1 Μαίου παρασκευάζουν χαβίτσι όνερ ς σταμαμεινόν καλούσιν (το άμα τω μηνί ισταμένω, πρβλ
    Date
    1902
    Item type
    Folk Legend, Folklore field card
    Place
    Ünye
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Αγγελομαχώ = ψυχομαχώ, ψυχορραγώ
    Αγγελομαχώ = ψυχομαχώ, ψυχορραγώ
    Date
    1902
    Item type
    Folk Legend, Folklore field card
    Place
    Ünye
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Βραντός = γλύκταινα ευλογίας - η αυτή η ευλογία
    Βραντός = γλύκταινα ευλογίας - η αυτή η ευλογία
    Date
    1902
    Item type
    Folk Legend, Folklore field card
    Place
    Ünye
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Δόξα = ίρις , προς ο αι κόραι άδενος ''Δόξα, Δόξα, το μαλλί μου σαν και σεν.'', επιδεικνύουσα ασκιπής την κόμην προς αυτήν
    Δόξα = ίρις , προς ο αι κόραι άδενος ''Δόξα, Δόξα, το μαλλί μου σαν και σεν.'', επιδεικνύουσα ασκιπής την κόμην προς αυτήν
    Date
    1902
    Item type
    Folk Legend, Folklore field card
    Place
    Ünye
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Κατσαχνία (το) τη κατά την 23 Ιαν. κακόμενα πυρά. - εκ τών : κατσίν-αχνός = ατμός, καπνός, κατσίων, διότι το κακόμενον είναι πάντοτε στουπί του λιναριού (κεσκίον, κέσκεον, εξ ού κατά παραφθοράν το κατσίν = στουπί λιναριού, λιναρόξυλον)
    Κατσαχνία (το) τη κατά την 23 Ιαν. κακόμενα πυρά. - εκ τών : κατσίν-αχνός = ατμός, καπνός, κατσίων, διότι το κακόμενον είναι πάντοτε στουπί του λιναριού (κεσκίον, κέσκεον, εξ ού κατά παραφθοράν το κατσίν = στουπί λιναριού, λιναρόξυλον)
    Date
    1902
    Item type
    Folk Legend, Folklore field card
    Place
    Ünye
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Αραράδιανις= Νεράιδες και Αράδιανες
    Αραράδιανις= Νεράιδες και Αράδιανες
    Date
    1902
    Item type
    Folk Legend, Folklore field card
    Place
    Ünye
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Άς σου Πούφο μια γυναίκα, νέισα γραία, ‘ κί θυμούμαι, ‘ ς σο Μάλι είχανε σπίτι, είδε ‘ς σ’ όρωμαν άτες ‘’να πάς ‘ ς σο τάετιν τη μερέα, και να βρίσκης ένα θησαυρό’’
    Άς σου Πούφο μια γυναίκα, νέισα γραία, ‘ κί θυμούμαι, ‘ ς σο Μάλι είχανε σπίτι, είδε ‘ς σ’ όρωμαν άτες ‘’να πάς ‘ ς σο τάετιν τη μερέα, και να βρίσκης ένα θησαυρό’’
    Date
    1941
    Item type
    Folk Legend, Folklore field card
    Place
    Ünye
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Σ σού Χαμψή το σπίτι, ‘ς σ’ Απουκά την Εγκλεσία αν επίσου, ‘ς σού Παπποπ’ανιου και του Καραπάση τα πεγάδια ανάμεσα, κάτι ευτάεινανε, ετιμάρευαν ατο, ‘ κί ξέρω ; Αφότ’ εσγάλεινεν ένας ερίφης, σάγκ! Κάτ εντώκε
    Σ σού Χαμψή το σπίτι, ‘ς σ’ Απουκά την Εγκλεσία αν επίσου, ‘ς σού Παπποπ’ανιου και του Καραπάση τα πεγάδια ανάμεσα, κάτι ευτάεινανε, ετιμάρευαν ατο, ‘ κί ξέρω ; Αφότ’ εσγάλεινεν ένας ερίφης, σάγκ! Κάτ εντώκε
    Date
    1941
    Item type
    Folk Legend, Folklore field card
    Place
    Ünye
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Ο Τιοτιόν του Πέτσολου είχε μαγαζί ‘ς σό παζάρι
    Ο Τιοτιόν του Πέτσολου είχε μαγαζί ‘ς σό παζάρι
    Date
    1941
    Item type
    Folk Legend, Folklore field card
    Place
    Ünye
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Η γεννέτρια η μάνα αλισβερίσι φτάει με το Θεό
    Η γεννέτρια η μάνα αλισβερίσι φτάει με το Θεό
    Date
    1940
    Item type
    Proverb, Folklore field card
    Place
    Ünye
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Ανεβαίνει σ' σα καλάτεα και σουλώνει παξιμάτεα
    Ανεβαίνει σ' σα καλάτεα και σουλώνει παξιμάτεα
    Item type
    Proverb, Folklore field card
    Place
    Ünye
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Άντρας ας είναι κι ας έχει αξία (μονάχα) κόκορα
    Άντρας ας είναι κι ας έχει αξία (μονάχα) κόκορα
    Date
    1940
    Item type
    Proverb, Folklore field card
    Place
    Ünye
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Θάγμαν πράμα!
    Θάγμαν πράμα!
    Date
    1940
    Item type
    Proverb, Folklore field card
    Place
    Ünye
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Αλεύρια δεν έχουμε και τρώμε φυλλωτά
    Αλεύρια δεν έχουμε και τρώμε φυλλωτά
    Date
    1940
    Item type
    Proverb, Folklore field card
    Place
    Ünye
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Άθρωπος με τα έργατα του αγαπιέται κα μισίεται
    Άθρωπος με τα έργατα του αγαπιέται κα μισίεται
    Date
    1940
    Item type
    Proverb, Folklore field card
    Place
    Ünye
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR
    Θάγμαν κι ανελέτι, γιούδουλον κι ιπρέτι!
    Θάγμαν κι ανελέτι, γιούδουλον κι ιπρέτι!
    Date
    1940
    Item type
    Proverb, Folklore field card
    Place
    Ünye
    Institution
    Academy of Athens
    RDF
    |
    CC BY-NC-ND 4.0 GR

      Searchculture.gr EKT Aggregation EKT eContent
      • Follow EKT

      Contact | Privacy Policy | Terms of use | Copyright Notice

      ©2025 National Documentation Centre
      license: cc-by-sa

      <s:message code='alt_ministry'/>