Toggle navigation
Home page
Search items
Browse
Persons
Types
Subjects
Historical periods
Places
Map
Institutions
Collections
Thematic exhibitions
Portraits
Interoperability
About
The project
Publications
News Bulletin
Help
For institutions
Join
Publication requirements
Expression of Interest
Data delivery to Europeana
Contact
ΕΛ
•
ΕΝ
Home page
Places
Asia ▶ Turkey ▶ Muğla
Fethiye
Discover
82 items
related to this place
Search
More search options
Filters
Filters
Clear
Subject
Countries and country groupings
(40)
Asia and the Pacific
(40)
Asia
(40)
Turkey
(40)
Asia Minor
(40)
Ethnic and religious groupings
(2)
Culture
(76)
Art
(35)
Arts
(35)
Works of art
(35)
Animals
(4)
Antiquities
(34)
Human figure
(12)
Body parts
(12)
Face
(12)
Face
(12)
Lanscape painting
(1)
Art styles
(2)
Medieval art
(2)
Religious art
(2)
Islamic art
(2)
Cultural policy and planning
(48)
Intangible cultural heritage
(48)
Customs and traditions
(9)
Fashion
(9)
Funeral rites and ceremonies
(24)
Folklore
(39)
Oral tradition
(39)
Culture
(5)
Cultural conditions
(3)
Cultural life
(3)
Everyday life
(3)
National cultures
(2)
Islamic culture
(2)
History
(3)
Archaeology
(2)
Historical periods
(3)
Ancient history
(2)
Ancient civilizations
(2)
Medieval history
(1)
Middle Ages
(1)
History (discipline)
(2)
Historical methods
(2)
Epigraphy
(2)
Linguistics
(2)
Writing systems
(2)
Ancient scripts
(2)
Religion
(2)
Religious buildings
(2)
Mosques
(2)
Religious groups
(2)
Moslems
(2)
Visual arts
(27)
Architecture
(26)
Buildings
(2)
Public structures
(8)
Theaters
(8)
Monuments
(21)
Historic monuments
(2)
Fine arts
(1)
Engraving process
(1)
Engravings
(1)
Europe
(2)
France
(1)
Greece
(1)
Aegean Islands
(1)
Dodecanese
(1)
Rhodes
(1)
Information and communication
(5)
Information sources
(5)
Visual materials
(5)
Maps
(5)
Politics, law and economics
(9)
Civil, military and mining engineering
(2)
Equipment and facilities
(4)
Transport infrastructure
(2)
Harbours
(2)
Vehicles
(3)
Ships
(3)
Services
(4)
Travel
(4)
Science
(4)
Geography and oceanography
(4)
Social and human sciences
(21)
Ethnic questions
(5)
Ethnic groups
(5)
Human settlements and land use
(19)
Housing
(2)
Houses
(2)
Human settlements
(14)
Communities
(3)
Open spaces
(8)
Landscape
(8)
Population
(5)
Age distribution
(5)
Age groups
(5)
Childhood
(5)
Children
(5)
Sex distribution
(4)
Sex
(4)
Women
(4)
Social problems
(2)
Social problems
(2)
Addiction
(2)
Smoking
(2)
Type
2D Graphics
(42)
Images and ornament for layout features
(40)
Illustration (layout features)
(40)
Cartographic Material
(5)
Map
(5)
Intangible cultural heritage
(39)
Folk Legend
(12)
Proverb
(27)
Place
Asia
(82)
Ασία
Asia
Turkey
(82)
Τουρκία | Republic of Turkey
Anatolia
(82)
Μικρά Ασία | Asia Minor | Ανατολία
Asia ▶ Turkey
Antalya
(1)
Επαρχία Αττάλειας | Antalya Province
Asia ▶ Turkey ▶ Antalya
Myra
(1)
Μύρα | Kale | Demre | Μύρα Λυκίας
Asia ▶ Turkey
Muğla
(82)
Επαρχία Μούγλων | Muğla Province
Asia ▶ Turkey ▶ Muğla
Fethiye
(82)
Μάκρη | Telmessus | Anastasiopolis | Τελμησσός | Telmessos | Telmissus | Αναστασιόπολiς
Mediterranean Sea
(82)
Μεσόγειος
Middle East
(82)
Μέση Ανατολή
Chronology
1950 - 1999
(3)
1900 - 1949
(39)
1850 - 1899
(6)
1800 - 1849
(29)
1750 - 1799
(14)
1700 - 1749
(3)
1650 - 1699
(3)
1600 - 1649
(3)
1550 - 1599
(3)
1500 - 1549
(3)
1450 - 1499
(3)
1400 - 1449
(3)
Historical period
Byzantine Period
(3)
Late Byzantine Period
(3)
Ottoman Period
(21)
Modern Greece
(64)
Establishment of New Hellenic State
(10)
Reign of King Otto
(15)
Reign of King George I
(6)
World War I and Asia Minor Campaign
(1)
World War II
(35)
Postwar Greece
(3)
Institution / collection
Academy of Athens
(39)
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
(39)
Aikaterini Laskaridis Foundation
(40)
Travelogues
(40)
Institute of Historical Research (IHR/NHRF)
(3)
Pandektis:Travel Literature, 15th-19th centuries
|
repositories
EKT
(3)
Europeana type
Image
(43)
Text
(39)
Thumbnail or file license
CC BY-NC 4.0
(40)
CC BY-NC-ND 4.0 GR
(39)
In Copyright (InC)
(3)
Language
Greek
(39)
1 - 30 from 82 items
Map
Grid
Sort by
Relevance
Ascending date
Descending date
Plan du golfe de Macri anciennement Glaucus Sinus
Date
1401 - 1900
ekt:Proxy.dcterms:temporal.en
Late Byzantine Period, Reign of King George I
Item type
2D Graphics
Place
Fethiye
Institution
Institute of Historical Research (IHR/NHRF)
Carte détaillée de la route de l'auteur depuis le Golfe de Macri jusqu'au Méandre
Date
1401 - 1900
ekt:Proxy.dcterms:temporal.en
Late Byzantine Period, Reign of King George I
Item type
Map
Place
Fethiye
Institution
Institute of Historical Research (IHR/NHRF)
Vue de la montagne des tombeaux près de Telmissus (A.P.D.R)
Date
1401 - 1900
ekt:Proxy.dcterms:temporal.en
Late Byzantine Period, Reign of King George I
Item type
2D Graphics
Place
Fethiye
Institution
Institute of Historical Research (IHR/NHRF)
Απάνου στο βουνό λίμνη. Το Άκταρ. Βουνό που δεν έφευγε το χιόνι. Εκεί ήταν τ’ Άη Γιωργιού τ’ άλογο. Ήταν ένα γυμνό άλογο, ζούσε εκεί. Αυτό βγήκε μια φορά και πήδησε μια φοράδα, γέννησε ένα πουλάρι όμοιο. Όταν ξαναπήγαν τη φοράδα κοντά στ’ άλογο πήρε αυτό και το μικρό του κι έφυγαν. Από τότε δεν τα ξαναείδαν. Τούρκοι λατρεύουν τον Άη Γιώργη, Άη Δημήτρη . Ποτέ δεν λέν ψέμματα
Date
1943
Item type
Folk Legend
Creator
Ιωαννίδου, Μ.
Place
Fethiye
Institution
Academy of Athens
Στου Παπαλάμπρου τα κελλιά = ερείπια αρχαία τα Κάστρα. Εύρικσαν αντίκες, που έγραφαν που είναι η γουρούνα με τα γουρουνάπουλα. Είναι θησαυρός. Όλοι ψάχναν να τον βρούν μα κανένας δεν τον βρήκε. Εκεί κάποιος είχε δίπατο σπίτι. Είδε η γυναίκα στον ύπνο της έναν Αράπη. Αυτός της είπε να χύση ανθρώπινο αίμα ,έπειτα της είπε θα σκάψης θα δής έναν Αράπη, αλλά να μην φοβηθής. Έπειτα θα σημώσης μια μαρμάρινη πέτρα κι εκεί θα δής ένα πιθάρι γεμάτο φλουριά. Αυτή φοβήθηκε, ΄δεν το ΄κανε. Την άλλη μέρα έγινε ολόμαυρη, έπεσεν άρρωστη. Το ‘πε τότε στον άντρα της. Έσκαψαν , αλλά πιά δεν βρήκαν φλουριά, αλλά κάρβουνα.
Date
1943
Item type
Folk Legend
Creator
Ιωαννίδου, Μ.
Place
Fethiye
Institution
Academy of Athens
Νεράϊδες λέγονται γιατί βγαίνουν σε νερό. Γι’ αυτό δεν πάμε τη νύχτα στη βρύση τα δωδεκαήμερα. Αυτές είχαν όργανα. Πάνε μια φορά και ξεμοναχεύουν τον παππού μου. Τον γύριζαν σ’ όλα τα βουνά γύρω. Δεν τον απόμεινε τίποτα ούτε βρακί. Τον ανεβάναν απάνου στην πηγή (=4 βρύσες) Λέγαν: Συλαλεύεται Χριστός συλλαλεύομαι κι εγώ Δος του κι ας πηγαίνομε τίποτα δεν παθαίνουμε δός του κι εσύ Μαστροβασίλη. Ο Μαστροβασίλης όμως ήρθε στα λοϊκά του. Ανέβηκε και καθόντανε στη βρύση. Τον είχανε σακατέψει γιατί τον χτυπάγανε στην πλάτη. Αυτές πάντα γυρεύουνε να τον ρίξουν τον άνθρωπο μες το νερό και να τον πνίξουν. Αλλά κι ο άνθρωπος μόλις βραχή ξυπνάει. Βγαίναν και καταμεσήμερο, γι αυτό φοβούνται να πάνε μόνοι μακριά οι άνθρωποι. Τα παλιά χρόνια βγαίναν στα δώματα τα δωδεκάμερα και χορεύαν αυτές! Τότε βγαίναν τα δαιμονικά, γιατί δεν βάνανε στους νεκρούς εμπρός την πεντάλφα. Τώρα που τήνε βάνουν την πεντάλφα δεν βγαίνουν οι νεκροί από τα μνήματα. [Συλαλεύεται Χριστός= αυτό το λέγαν πάντοτε της Αναλήψεως, που έκαναν πάντα μπάνιο (Προφέρ. «της συλλαλήψεως»), ας πηγαίνουμε= δηλ. στη θάλασσα, Μαστροβασίλη= Του το καναν κάμποσες φορές αυτός τίποτα, ώσπου λάλησε ο πετεινός και τότε χάνονται αυτές].
Date
1943
Item type
Folk Legend
Creator
Ιωαννίδου, Μ.
Place
Fethiye
Institution
Academy of Athens
Μιαν φορά κι έναν καιρόν, που 'ταν ένας βοριάς δυνατός και κουτουριασμένος ικεί που φυσάει ή αέρας πουλύ δυνάτος η πέρανεν ένας άνθρωπος κ' είχενεν μια κιεπενέκαν (κάππαν) εις τα χέρια του κι ΄πεβαζεν στοίχημα η νήλιος με το βοριά ποιός αμπαρά να πάρη από τ' ανθρώπου τη ράχη την κεπενέκα. Τώρα να δοκιαμαστούμε και οι δυό μας ποιός είνια δυνατός. Έπιασεν κ' οι δυό με τη δύναμη να φυσάη βοριάς και ν' απλώση κ' η νήλιος τις αχτίνες του κι χαμιάς (αμέσως) που δύσησεν η βαριάς ητυλίχτην ή άνθρωπος σφιχτάσφιχτά μέσα. Ύστερα βγάζει κ' η νήλιος τις αχτίδες του και βγάλλει άνθρωπος την κεπενέκα του από τη ράχη και τη ριχτεί. Και τότε γέλασεν η βοριας. Κ' είπε είσαι άξιος από μένα συ.
Date
1943
Item type
Folk Legend
Creator
Ιωαννίδου, Μ.
Place
Fethiye
Institution
Academy of Athens
Πήρε ο Μάρτης δανεικές απ'τον Φλεβάρη, για να βάλη τη γριά στο καζάνι. Άτε, λέει, Κουτσοφλέβαρε, πέρασαν τ'αρνιά μου. Κουτσοφλέβαρος και teliζαφλεβάρης=μουρλός Φλεβάρης.
Date
1943
Item type
Folk Legend
Creator
Ιωαννίδου, Μ.
Place
Fethiye
Institution
Academy of Athens
Καλακαντζαριές, οι. Αυτές γεννθήκαν το δωδεκαήμερο Σαιτhάνα= τα δαιμονικά ή ζαγκούλια. Οι καλακαντζαριές παίρνουν τους ανθρώπους στον χορό, όπως συνήθως λέμε για τις Νεράιδες.
Date
1943
Item type
Folk Legend
Creator
Ιωαννίδου, Μ.
Place
Fethiye
Institution
Academy of Athens
Την νύχτα δεν βγαίναν έξω, φοβούνταν τα καλικαντζάρια. ''Μη μιλάτε, γιατί θ'απλώση η καλλικαντζαριά το χέρι της απ'τον τζέκιν θα σας πάρη''. Τις φαντάζομαι ωραίες γυναίκες σαν τις Νεράιδες. Παίρνουν τους ανθρώπους. Μια, λένε, ότι τηγάνιζε κεφτέδες και της πήραν.
Date
1943
Item type
Folk Legend
Creator
Ιωαννίδου, Μ.
Place
Fethiye
Institution
Academy of Athens
Κάποιος την είχεν γυναίκα την καλλικαντζαριά. Πήγανναν σ’ένα γάμο και της έλεγε βγαίκα γυναίκα να χορέψης. Αυτή δεν έβγαινε αν δεν της έδινε το μαντήλι της. Όταν της το ‘δωσε όμως και χόρεψε αυτή χάθηκε. Αυτή πήγαινε όμως κι έλουζε κάθε Σάββατο βράδυ τα παιδιά της. Ο άντρας της ένα βράδυ παραφύλαξε που το ‘βαλε και της το πήρε. Έμεινε πια κοντά του. Γιατί αυτός ήταν κυνηγός και μια μέρα λεύκαιναν οι γυναίκες παννιά στη θάλασσα. Όλες πρόλαβαν και πήρανε τα μαντήλια τως. Αυτή δεν πρόλαβε η κακομοίρα και της το πήρε αυτός και έτσι την είχε κάνει γυναίκα του. Νεράιδες λέγονται γιατί βγαίνουν σε νερό. Γι αυτό δεν πάμε την νύχτα στη βρύση τα δωδεκάημερα. Αυτές είχαν όργανα. Πάνε μια φορά και ξεμοναχεύουν τον παππού μου. Τον γύριζαν σ’όλα τα βουνά γύρω. Δεν τον απόμεινε τίποτα ούτε βρακί. Τον ανεβάναν απάνου στην πηγή(=4 βρύσες). Λέγαν : Συλαλεύεται Χριστός συλλαλεύομαι κι εγώ Δός του κι ας πηγαίνομε τίποτα δεν παθαίνουμε. Δος του κι εσύ Μαστροβασίλη. Ο μαστροβασίλης όμως ήρθε στα λοικά του. Ανέβηκε και καθόντανε στη βρύση. Τον είχανε σακατέψει, γιατί τον χτυπάγανε στην πλάτη. Αυτές πάντα γυρεύοντε να τον ρίξουν τον άνθρωπο μες το νερό και να τον πνίξουν. Αλλά κι ο άνθρωπος που μόλις βραχή ξυπνάει. (Συλαλεύεται= αυτό το λέγαν πάντοτε της Αναλήψεως, που έκαναν πάντα μπάνιο., Δος του κι ας πηγαίνομε= δηλ στη θάλασσα, Δος του κι εσύ Μαστροβασίλη= του το κανα κάμποσες φορές αυτός τίποτα, ώσπου λάλησε ο πετεινός και τότε χάνονται αυτές.) Βγαίναν και καταμεσήμερο , γι αυτό φοβούνται να πάνε μόνοι μακριά οι άνθρωποι. Τα παλιά χρόνια βγαίναν στα δώματα τα δωδεκάμερα και χορεύαν αυτές ! Τότε βγαίναν τα δαιμονικά, γιατί δεν βάνανε στους νεκρούς εμπρός την πεντάλφα. Τώρα που τηνε βάνουν την πεντάλφα δεν βγαίνουν οι νεκροί από τα μνήματα.
Date
1943
Item type
Folk Legend
Creator
Ιωαννίδου, Μ.
Place
Fethiye
Institution
Academy of Athens
Είναι σα γοργόνα της Αττάλειας= όταν ήταν καμμιά άσκημη, όταν δεν ήταν καλοσυγκομένη. Ίδια γοργόνα είναι !
Date
1943
Item type
Folk Legend
Creator
Ιωαννίδου, Μ.
Place
Fethiye
Institution
Academy of Athens
Παννάκια: Ωνομάσθη το μέρος στην ανηφόρα Μάκρης – Λιβήσι. Εκρέμαζαν παννάκι, κουρέλλια της, από πάνου τους στα κλαράκια το ‘καναν για την υγεία τους. Εκεί στα παννάκια έβγαινε η κλώσσα με τα πουλιά. Την ηύρεν κάποιος Δαιμονικό ήταν.
Date
1943
Item type
Folk Legend
Creator
Ιωαννίδου, Μ.
Place
Fethiye
Institution
Academy of Athens
Άσχημα να βγης μεσάνυχτα αν δεν κράξουν τα κοκόρια. Είναι όλα τα σεϊττάνια στο πόδι κι όλοι οι βόλακοι (βόλακας θα βγη.) Τον πρώτον καιρόν, που βγαίναν τη νύχτα, εύρισκαν κάτι ζαγκούλια. Το ίδιο λέει για το μεσημέρι. «Έτυχε πάν στο μεσημέρι».
Date
1943
Item type
Folk Legend
Creator
Ιωαννίδου, Μ.
Place
Fethiye
Institution
Academy of Athens
Ζαγιούλια= δαιμόνια. Αυτά γίνονταν πρόβατα, γάτες κ.τ.λ.
Date
1943
Item type
Folk Legend
Creator
Ιωαννίδου, Μ.
Place
Fethiye
Institution
Academy of Athens
Στην Παρταριά βρέχει βροντά και στο Μεσίρι στράφτει
Date
1943
Item type
Proverb
Creator
Ιωαννίδου, Μ.
Place
Fethiye
Institution
Academy of Athens
Όλα καρδιάς παρευρήματα και γάμοι και αρρεβώνες
Date
1943
Item type
Proverb
Creator
Ιωαννίδου, Μ.
Place
Fethiye
Institution
Academy of Athens
Του γαδάρου ν η ουρά κάθουνται εμείς δεν καθούμαστε
Date
1943
Item type
Proverb
Creator
Ιωαννίδου, Μ.
Place
Fethiye
Institution
Academy of Athens
Τ' άστρον του είναι θηλυκόν και ααπάν τον ούλες
Date
1943
Item type
Proverb
Creator
Ιωαννίδου, Μ.
Place
Fethiye
Institution
Academy of Athens
Όλα του 'άμου δύσκολα κ' η νύφη γκαστρωμένη
Date
1943
Item type
Proverb
Creator
Ιωαννίδου, Μ.
Place
Fethiye
Institution
Academy of Athens
Του Άη Λιά καινούριον νέφαλον
Date
1943
Item type
Proverb
Creator
Ιωαννίδου, Μ.
Place
Fethiye
Institution
Academy of Athens
Όπ' έχει πολύ καρπό μυρίζει και ποντικίλα
Date
1943
Item type
Proverb
Creator
Ιωαννίδου, Μ.
Place
Fethiye
Institution
Academy of Athens
Όποια έχει πολύν πιπέριν ρίχνει και στη φακή
Date
1943
Item type
Proverb
Creator
Ιωαννίδου, Μ.
Place
Fethiye
Institution
Academy of Athens
Έχουμεν μιαν πείναν, βουργάρικην πείναν
Date
1943
Item type
Proverb
Creator
Ιωαννίδου, Μ.
Place
Fethiye
Institution
Academy of Athens
Παρά πατημένα κάλλιο καβημένα
Date
1943
Item type
Proverb
Creator
Ιωαννίδου, Μ.
Place
Fethiye
Institution
Academy of Athens
Τον τνάζ' ένα μπάτζον απ' τόρτε γιορανός σφυτίλ'
Date
1873
Item type
Proverb
Creator
Δημητριάδης, Αθανάσιος
Place
Fethiye
Institution
Academy of Athens
Φάγαμε την κόττα σας μαγαρίσαμε την πόρτα σας
Date
1943
Item type
Proverb
Creator
Ιωαννίδου, Μ.
Place
Fethiye
Institution
Academy of Athens
Καλορρίζικη η μάννα κορίτσι κάνει πρώτα
Date
1943
Item type
Proverb
Creator
Ιωαννίδου, Μ.
Place
Fethiye
Institution
Academy of Athens
Μικρούς και μεγάλους στην κάσσα
Date
1943
Item type
Proverb
Creator
Ιωαννίδου, Μ.
Place
Fethiye
Institution
Academy of Athens
Εμείς οι βλάχοι όπως λάχη
Date
1943
Item type
Proverb
Creator
Ιωαννίδου, Μ.
Place
Fethiye
Institution
Academy of Athens
×
×