English censorship
see the original item page
in the repository's web site and access the digital file of the item*

1  digital_file

basic type logo 1 JPEG

see or download the digital file
directly from the repository web site*
use
the file or the thumbnail according to the license:
CC BY-SA 4.0
Attribution-ShareAlike
CC_BY_SA



Αγγλική λογοκρισία (EL)
English censorship (EN)

Άσσος;, αποστολέας (EL)
Assos; (EN)

Τηέγράφημα από τη Μυτιλήνη στο Κάστρο Λήμνου, το οποίο αναφέρει τα εξής; "Ξιφίας ωδηγήθη χθες Μούδρον [Λήμνου] ελευθέρωσιν και διέλευσιν λιμένος σας διά Καβάλαν. Τηλεγραφήσατε ενταύθα". Το τηλεγράφημα, για το οποίο χρησιμοποιήθηκε έντυπο του Τηλεγραφείου Θεσσαλονίκης, φέρει σφραγίδα αγγλικής λογοκρισίας "Passed by censor". (EL)
A telegram from Mytilene to Kastro, Lemnos, which states the following: "Xifias (Swordfish) arrived yesterday at Moudros [Lemnos], release and transit through your port heading to Kavala. Telegraph here". The telegram, for which a form was used by the Thessaloniki Telegraph Office, bears a stamp of English censorship "Passed by censor". (EN)

Τηλεγραφήματα (EL)
Telegrams (EN)

τηλεγραφικό χαρτί (EL)
telegraphic paper (EN)

Ελλάδα, Μυτιλήνη, The Eastern Telegraph Company, Limited (EL)
Greece, Mytilene, The Eastern Telegraph Company, Limited (EN)

15/05/1916 (EL)


15/05/1916 (EL)
5980 (EN)



Image




*Institutions are responsible for keeping their URLs functional (digital file, item page in repository site)