Toggle navigation
Home page
Search items
Browse
Persons
Types
Subjects
Historical periods
Places
Map
Institutions
Collections
Thematic exhibitions
Interoperability
About
The project
Publications
News Bulletin
Help
For institutions
Join
Publication requirements
Expression of Interest
Data delivery to Europeana
Contact
ΕΛ
•
ΕΝ
AND
OR
NOT
×
Enter word or phrase
In all fields
Title
×
+
AND
OR
Type
AND
OR
Subject
AND
OR
Person
creator
related person
AND
OR
Profession or occupation of person
as creator
as related person
AND
OR
Historical period
Chronology
search with
strict time spans
Year span
Historical period
Place
AND
OR
Institution / collection
Thumbnail or file license
Public Domain Mark
Free of Copyright Restrictions
Attribution
Attribution-ShareAlike
Attribution-NoDerivatives
Attribution-NonCommercial
Attribution-NonCommercial-ShareAlike
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives
In Copyright-Restricted Use
In Copyright-Educational Use Permitted
No Copyright-Other Legal Restrictions
In Copyright-Non-commercial use permitted
+
More search options
Less search options
Search
Clear
Help
Filters
Filters
Clear
Subject
Culture
(89)
Cultural policy and planning
(89)
Intangible cultural heritage
(89)
Folklore
(89)
Oral tradition
(89)
Type
Intangible cultural heritage
(89)
Folk Legend
(59)
Proverb
(30)
Place
Europe
(89)
Ευρώπη
Balkan Peninsula
(89)
Βαλκανική χερσόνησος | Βαλκάνια
Europe
Greece
(89)
Ελλάδα | Ελλάς | Hellenic Republic
Mediterranean Sea ▶ Eastern Mediterranean
Aegean Sea
(89)
Αιγαίο Πέλαγος
Europe ▶ Greece
District of North Aegean
(89)
Περιφέρεια Βορείου Αιγαίου | North Aegean
Europe ▶ Greece ▶ District of North Aegean
Samos
(89)
Νομός Σάμου | Samos Prefecture
Europe ▶ Greece ▶ District of North Aegean ▶ Samos
Icaria Island
(89)
Νήσος Ικαρία | Ικαρία | Icaria
Europe ▶ Greece ▶ District of North Aegean ▶ Samos ▶ Icaria Island
Raches
(89)
Ράχες Ικαρίας
Mediterranean Sea
(89)
Μεσόγειος
Chronology
1950 - 1999
(89)
Historical period
Modern Greece
(89)
Postwar Greece
(89)
Institution / collection
Academy of Athens
(89)
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
(89)
Language
Greek
(89)
Europeana type
Text
(89)
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
(89)
1 - 30 from 89 items
Map
Grid
Sort by
Relevance
Ascending date
Descending date
Κάθε πράμα στον καιρόν του κι ο κολιός τον Αύγουστο
EKT chronology
1962
EKT item type
Proverb
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Institution
Academy of Athens
Collection
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
Ο άνθρωπος ο πενταβούλης κι ο Θεός κοψοβούλης
EKT chronology
1962
EKT item type
Proverb
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Institution
Academy of Athens
Collection
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
Ο γέρος κι ας στολίζεται στ' ανήφορο γνωρίζεται
EKT chronology
1962
EKT item type
Proverb
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Institution
Academy of Athens
Collection
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
Αν δεν έχης γέρο αγόραζε
EKT chronology
1962
EKT item type
Proverb
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Institution
Academy of Athens
Collection
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
Μήτε ο διάολος να σ' απαντήση, μήτε το σταυρό σου να κάμης
EKT chronology
1962
EKT item type
Proverb
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Institution
Academy of Athens
Collection
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
Ελιά 'πό 'δώ ελιά 'πό 'κεί ελιές κάνουν τό λάδι
EKT chronology
1962
EKT item type
Proverb
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Institution
Academy of Athens
Collection
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
Αυτός είναι σαν του σκύλου το ράδι που το βάλανε σαράντα χρόνια σ' ένα καλαμουκάνι για να γίνη ίσο κ' ύστερα το βγάλανε κ' ήτανε πάλι στραβό
EKT chronology
1962
EKT item type
Proverb
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Institution
Academy of Athens
Collection
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
Ότινα αργή ο πραματευτής να 'ρθή είναι σκατένια η πραμάτεια του
EKT chronology
1962
EKT item type
Proverb
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Institution
Academy of Athens
Collection
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
Σιγά σιγά ο γεωργός εφύτευεν αμπέλι σιγά σιγά εγίνηκε η αγουρίδα μέλι
EKT chronology
1962
EKT item type
Proverb
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Institution
Academy of Athens
Collection
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
Είπαν του λωλού να χέση κι' αυτός έκατσε κ' εξεκωλώθη
EKT chronology
1962
EKT item type
Proverb
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Institution
Academy of Athens
Collection
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
Όποιος σκάβει λάκκο σ' άλλο πέφτει ο ίδιος
EKT chronology
1962
EKT item type
Proverb
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Institution
Academy of Athens
Collection
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
Ο τρελλός είδε το μεθυσμένο κ΄ εφοβήθηκε
EKT chronology
1962
EKT item type
Proverb
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Institution
Academy of Athens
Collection
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
Εγώ 'λεγα της Μοίρας μου να με καλομοιράση κ' εκείνη 'μάζευε κλαδιά να βάλη να με κάψη
EKT chronology
1962
EKT item type
Proverb
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Institution
Academy of Athens
Collection
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
Τα ξαναμετανοιώματα νεκρούς δεν ανεσταίνουν
EKT chronology
1962
EKT item type
Proverb
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Institution
Academy of Athens
Collection
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
Γέρο λωλόν είδες από τη νεότη του το 'χει
EKT chronology
1962
EKT item type
Proverb
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Institution
Academy of Athens
Collection
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
Θρέψε λύκο το χειμώνα να σε φάη το καλοκαίρι
EKT chronology
1962
EKT item type
Proverb
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Institution
Academy of Athens
Collection
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
Από το Μάρτι καλοκαίρι κι' από Αύγουστο χειμώνας
EKT chronology
1962
EKT item type
Proverb
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Institution
Academy of Athens
Collection
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
Μάρτης, γδάρτης, παλουκοκάφτης
EKT chronology
1962
EKT item type
Proverb
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Institution
Academy of Athens
Collection
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
Αν κάνη ο Μάρτης δυό νερά κι' Απρίλης άλλου ένα χαράς εκείνο το ζευγά που 'χει στη γη σπαρμένα
EKT chronology
1962
EKT item type
Proverb
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Institution
Academy of Athens
Collection
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
Από τον Άουστο χειμώνας κι αφ' το Μάρτη καλοκαίρι μήτ' ο Άουστος χειμώνας μήτ' ο Μάρτης καλοκαίρι
EKT chronology
1962
EKT item type
Proverb
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Institution
Academy of Athens
Collection
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
Άφταστος ο νους, διπλός ο κόπος
EKT chronology
1962
EKT item type
Proverb
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Institution
Academy of Athens
Collection
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
Όποιος δεν έχει καλό νου έχει καλά ποδάρια
EKT chronology
1962
EKT item type
Proverb
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Institution
Academy of Athens
Collection
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
Αν τ' Άι Φιλίππου λείπω τ΄ Άια των Αιώ δεν λείπω αν δεν είν' τ' Άη Νικόλα τριγύρω τα Χριστούγεννα
EKT chronology
1962
EKT item type
Proverb
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Institution
Academy of Athens
Collection
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
Εγύρισεν ο γάδαρος να πή το βού χειλάτσο
EKT chronology
1962
EKT item type
Proverb
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Institution
Academy of Athens
Collection
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
Άνθρωπος αγράμματος ξύλο απελέκητο
EKT chronology
1962
EKT item type
Proverb
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Institution
Academy of Athens
Collection
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
Από μικρό κι από λωλό μαθαίνεις την αλήθεια
EKT chronology
1962
EKT item type
Proverb
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Institution
Academy of Athens
Collection
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
Η Βαρβάρα βαρβαρώνει ο Άη Σάββας σαβανώνει κι ο Άη Νικόλας σκάβει και χώνει
EKT chronology
1962
EKT item type
Proverb
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Institution
Academy of Athens
Collection
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
Εκύλισεν ο τέντερης κ' ευρήκε το καπάκι
EKT chronology
1962
EKT item type
Proverb
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Institution
Academy of Athens
Collection
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
Η Αγία Λεσβία είχε κοιμηθή στην Πάρο κ΄επήγανε οι πειρατές και την κλέψανε και την φέρανε στην τοποθεσία Στάβλος και Μάραθος στη Πέρα Μεριά Ικαρίας. Την κρύψανε μεσ’ σε μιαν καμάρα (= σπηλια). Όταν την εβάλανε εκεί μέσα οι πειρατές εφύγανε κ’ εχαθήκανε. Κάποιος χωριανός εκεί πέρα είχε μια σκύλα κ’ επήγε κ’ εγέννησε εκεί στην κάμαρα την νύχτα τον ενείρευγεν η αγία Λεσβία και του έλεγε. – «Έλα να πάρης τη σκύλλα σου που εγέννησε επάνω μου». Αυτός δεν ήξερε που ήταν γεννημένη. Λοιπόν της έδεσε πάνω της άχερα για να τα μπλάζη (σκορπίζει) στο δρόμο και να την βρή που θα πάη. Όπου τη βρήκε στην κάμαρα κ’ είχε τρία σκυλιά. Τον ‘νείρεψε η αγία Λεσβία, αυτά τα σκυλιά να μην τα χαλάση γιατί μια μέρα θα του χρειαστούνε του είπε ακόμη ότι είναι η Αγία Λεσβία και βρήκε τα λείψανα. Έχτισε εκεί στην κάμαρα ένα κιβούκλιο, μικρό εκκλησάκι. Μετά θέλανε να κάμουνε πανηγύρι κ΄ εσκέφτησαν να πά να πάρουν κατσίκια. Την νύχτα αυτός που βρήκε τα οστά είχε ένα κουμπάρο και του λέει, να πάμε να πάρωμε τα κατσίκια για το πανηγύρι. Εσυνεννοήθησαν να πάνε πέρα στην Προησπέρα να φέρουν τα κατσίκια. Την νύχτα έπεσε να κοιμηθεί ο κουμπάρος κ’ επερίμενε τον άλλον κουμπάρο να ’ ρθη να πάνε για τα κατσίκια. Την νύκτα, του φώναξε ο κουμπάρος, - «σήκω να πάμε για τα κατσίκια». Λέει - «τώρα μόλις έπεσα να κοιμηθώ». – «Όχι του λέει, σήκω απάνω». Σηκώνεται ο κουμπάρος και ντύνεται. Του φωνάζει – «Κουμπάρε περίμενε με». – Αυτός έφευγε. – «Λέει του απάντεχε». Αυτός του λέει – «απαντώ» δε του ‘λεγε απαντέχω». Επροχώρησαν κ’ έφτασαν στις Κάτω Ράχες, στην τοποθεσία - «Στου Να». Όταν φτάσανε εκεί ο κουμπάρος που πήγαινε μπροστά έγινε σύννεφο κ’ εγυρεψε να τον καπακιάση να τον κχαλάση. Αυτός είδε αυτό το σύννεφο που ήταν να τον σκεπάση εφώναξε τα τρία σκυλιά, που τον είχε ‘νειρέψει η Αγία Λεσβία, να μην τα χαλάση και τα είχε ονοματίσει Τσαγκού, Περιστέρι, και Χελιδόνι. Εφώναζε τα σκυλιά - «Να Τσαγιού, να Χελιδόνι, να Χρυσό Περιστέρι». Εχύθασαν τα σκυλιά και το κόψανε αυτό το σύννεφο και το διαλύσανε. Πέφτει ο άνθρωπος αποκάτω σε μια πέτρα και πάνε τα σκυλιά και ψοφήσανε στα πόδια του. Μετά εσηκώθη και πήε στην Προϊσπέρα και ετάχτηκε όπου ξημερώθη να χτίση μιαν εκκλησία. Εκεί που ‘ξημερώθηκε έχτισε τον Άγιο Θεολόγο που είναι ως σήμερο
EKT chronology
1962
EKT item type
Folk Legend
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Institution
Academy of Athens
Collection
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
Τον παλιό καιρό ήτανε έρημος η Πάρος εκεί εφτάσαν οι Αλγκερίνοι που την είχαν αρπάξει από την Μυτιλήνη. Η Αγία Λεσβία εβγήκε έξω στην Πάρο κ’ εκρύφτηκε εκεί στο δάσος. Αφού ερεύνησαν το μέρος οι Αλγκερίνοι και δεν την ευρήκαν έφυγαν. Έμεινε στην Πάρο πολλά χρόνια και ετρεφόντανε με χόρτα, γυμνή. Μετά πολλά χρόνια πήγαν εκεί κυνηγοί. Αυτή τους εφώναξε από μακρυά να της πετάξουν ένα φόρεμα. Της πέταξε ο κυνηγός το ρούχο. Ύστερα του είπε να της στείλει παπά από άλλο νησί να την κοινωνήση. Εν τω μεταξύ απέθανε. Επήγαν τότε Μυτιληναίοι και την πήραν και ήρθαν εξ’ αιτίας του καιρού κι ‘αράξανε εδώ στο Γιαλισκάρι (μικρός όρμος ανατολικά του Αεμνιστού Ικαρίας). Οι Μυτιληνοί εκεί αποκοιμήθηκαν. Οι Καριώτες από συνήθεια που είχαν να κλέβουν επήγαν να ιδούν τι φορτίο είχε το καΐκι. Άκουσαν μια ευωδία να βγαίνη από ένα κιβώτιο. Έκλεψαν το κιβώτιο και είδανε ότι ήταν τα άγια λείψανα μέσα. Αρπαξανε το κιβώτιο και πήγανε ψηλά από την παραλία σ’ ένα βαθορούμανο (= βαθύ λαγκάδι με δάσος) κοντά στο χωριό Μάραθο. Εκεί χώσανε την κάσα κάτω από μια καμάρα (γέφυρα πέτρινη). Οι Μυτιληνοί έψαξαν να βρούν το λείψανο, σαν δεν το βρήκαν έφυγαν για Μυτιλήνη. Μετά παρέλευσι πολλών ετών ένας στο Μάραθο είχε μια σκύλα η οποία εγέννησε στο μέρος που ήταν η κάσσα. Αυτός που είχε την σκύλα ωνειρεύτηκε να πάη να πάρη τη σκύλα από το μέρος που εγένησε. Αυτός δεν μπορούσε να βρή το μέρος στο βαθύ ρουμάνι. Τότε έδεσε ένα σακκουλάκι με άχερα στο λαιμό της σκύλας. Όταν πήαινε η σκύλα σκορπούσαν λίγο λίγο τα άχερα. Αυτός τότε εκοίταξε τα άχερα πως είχαν πέσει και επήγε κι ανακάλυψε το μέρος κ’ έτσι ευρήκε και το λείψανο. Στο μέρος αυτό έχτισαν τότε την Εκκλησία της Αγίας Λεσβίας που υπάρχει ακόμη σήμερον. Είναι μοναστηράκι. Εκεί βρίσκονται και τα λείψανα της
EKT chronology
1962
EKT item type
Folk Legend
Creator
Σπυριδάκης, Γεώργιος Κ.
Thumbnail or file license
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Institution
Academy of Athens
Collection
Archives of Proverbs and Popular Legends of the Hellenic Folklore Research Centre, Academy of Athens
×
×