Toggle navigation
Home page
Search items
Browse
Persons
Types
Subjects
Historical periods
Places
Map
Institutions
Collections
Thematic exhibitions
Portraits
Interoperability
About
The project
Publications
News Bulletin
Help
For institutions
Join
Publication requirements
Expression of Interest
Data delivery to Europeana
Contact
ΕΛ
•
ΕΝ
Home page
Types
Intangible cultural heritage
Folk Traditions
Discover
7,109 folk traditions
Search
More search options
Filters
Filters
1 - 30 from 7,109 items
Map
Grid
Sort by
Relevance
Ascending date
Descending date
Title
[Οι Mεντήδες] προτού το '21 βρέθηκαν εδώ, γιατί το '21 αυτοί οι αγάδες, που ήταν εδώ πέρα, στο Παλαιόκαστρο, το εγκατέλειψαν και πήγαν, στο Παλαιόκαστρο λέω, στο Καμάρι. - Το Καμάρι που είναι; Πάνω στο Φαρακλό; - Ναι στο Φαρακλό από κάτω. Εκεί ήταν ο πάνω αγάς και ο κάτω αγάς. Το εγκατάλειψαν πλέον αφού άρχισε η πτώση των Τούρκων και πήγαν στη Μονεμβασιά, εκεί μείνανε αιχμάλωτοι. Ναι. Και ο Μεντής ο πρώτος που ήρθε εδώ πέρα από 'κει, καταδίωκε απ' το Μεσοχώρι και ήρθε εδώ. Μάλιστα του σκοτώσανε κι ένα παιδί εδώ. Ονομαζόταν… - Ποιοι το σκοτώσαν; - Οι Τούρκοι. Ονομαζόταν ΜεντοΚωνσταντής, δηλαδή Κωνσταντής το όνομά του, Μεντής, ΜεντοΚωνσταντής, κι έμεινε εδώ πάνω σε κάτι σπήλια, τα οποία, αυτή τη σπηλιά τώρα την έχω εγώ, πήγε στους παππούδες μου πήγε στους αγρότες εδώ [στη Βίγλα]
Date
2004
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Elafonisos Island
Institution
Academy of Athens
Τότε με τους Τούρκους κρυβόσαντε σε μια σπηλιά κάτου στα Γούπατα
Date
1975
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Kástro
Institution
Academy of Athens
Η Ελίκα δεν έχει ιστορίαν διότι κατά τους χρόνους της σκλαβιάς δεν υπήρχε κατοικία καμμία εις την σημερινήν θέσιν του Χωριού
Date
1968
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Elíka
Institution
Academy of Athens
Το χωριό Κουπιά, λέγουν ότι πήρε αυτήν την ονομασία κατ' άλλους μεν διότι περικλείεται από βουνά και μοιάζει σαν κούπα κατ'άλλους δε επειδή πήρχαν πολλά δάση και έφτιαναν κουπιά βάρκας
Date
1968
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Koupiá
Institution
Academy of Athens
Έτερον ιστορικόν εν τη θέσει αυτή κατά την Ελληνικήν Επανάστασιν και κατά την επιδρομήν του Ιμβραήμ όστις το 1826 έφθασε εις Στυμφαλίαν προς διαρπαγήν οι Στυμφάλιοι επετέθησαν εις την θέσιν αυτήν και από την ετέραν πλευράν φονεύσαντες πολλούς άρραβας ο δε Ιμβραήμ ευρισκόμενος εν απογνώσει εις θέσιν Σπληνάρι (μαγάλη Γκοριτσιά) και νομίσας ότι ο Κολοκοτρώνης έκλειε τον δρόμον ηναγκάσθη ν' ανακόψη πορείαν και να υποχωρήση μέσω του δάσους Γιδομάνδρα λυκόρρευμα διά Αρτεμησίου εις Τρίπολιν.
Date
1971
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Lafka
Institution
Academy of Athens
Κατά την πολιορκία της Τριπολιτσάς ο Νικηταράς έφυγε με 15 παλικάρια από τα Τρίκορφα που ήταν με τον Κολοκοτρώνη και έκοψε από το Λεβίδι για να πιάση της Μηλιάς τον κάμπο κοντά στο χωριό Κάψια
Date
1975
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Zigovísti
Institution
Academy of Athens
Στη δυτική πλευρά του Μαίναλου βρίσκεται σε ύψος 1300-1400 περίπου μέτρα η κορυφή Κλινίτσα και στο βάθος της πλαγιάς της περνάει ο Είσβορος ή Ζυγοβιστινόρεμα -ξεροπόταμος
Date
1975
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Zigovísti
Institution
Academy of Athens
Είχανε κλείσει μέσα στο Κάστρο τσου Χριστιανούς οι Τούρκοι τρία χρόνια και περιμένανε να τσου πιάσουνε
Date
1975
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Kástro
Institution
Academy of Athens
Κλειστήκανε μέσα στο Κάστρο στο Χλεμούτσι 3.000 Έλληνες. Κατεβήκανε οι Τούρκοι στη Γλύφα και επήγανε οι Τούρκοι και φρουρήσανε το Κάστρο και επέσανε γύρω-γύρω και κοιμώσαντε. Επήγε ο γερο-Γιάννης Κουτσογιάννης και επρόδωσε το Κάστρο στους Τούρκους ότι είναι μέσα κλεισμένοι 3.000 Έλληνες. Νερό δεν έχουνε, ούτε ψωμί να φάνε, και αν το κάστρο το κρατήσανε τρεις μέρες φρουρισμένο, τρεις μέρες, τρεις νύχτες. Και όταν πέσανε οι Τούρκοι και κοιμηθήκανε, οι Έλληνες βγήκαν, για δεν αντέχαν τα βάσανα και εκεί που ήτανε ο Κουτσογιάννης, με τα εφτά κορίτσια, ήταν αδερφός του προδότη, λοιπόν επήρε τα εφτά κορίτσια αυτός και εβγήκε όξω νύχτα. Και κει δεν έβλεπε και πάτησε πάνω στον Τούρκο και φώναξε:Γκιαούρης, Γκιαούρης με πατάει! Και επήρε τα 7 κορίτσια του και επήρε το δρόμο τση Γλαρέτζας. Και στο δρόμο που παγαίνανε επάτησε η κοπέλα τον ασφάλαχτο με το μεγάλο αγκάθι και δεν την άφησε ο πατέρας της να κάτση να το βγάλη, μην την προλάβουνε οι Τούρκοι. Και πήρανε την ακροθαλασσά και βγήκανε απάνου στα βουνά. Και πήρε τα 7 κορίτσα του αυτός ο πατέρας και τα πήγε στη Μοθώνη και τάκρυψε. Και την κοπέλα που πάτησε το αγκάθι τη βγάλανε από τότε και φωνάζουνε Ποδάλω γιατί δεν την άφηνε ο πατέρας τση να βγάλη το αγκάθι.
Date
1975
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Neochóri
Institution
Academy of Athens
Ο παππούλης μου μου είπε ότι ήρθανε οι Τούρκοι γύρω απ’ το Κάστρο
Date
1975
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Kástro
Institution
Academy of Athens
Κοντά σε μια μικρή τρύπα σε μια περιοχή γύρο από τα Κουπιά, που ονομάζεται βαθιαλάκα υπάρχει ένα κουκούρι με πέτρες
Date
1968
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Koupiá
Institution
Academy of Athens
Δυο αδέλφια παντρεμένα ο ένας είχε ένα παιδί και ο άλλος καθόλου
Date
1968
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Reichiá
Institution
Academy of Athens
Η Ελίκα δεν είναι πολύ παλαιό χωριό
Date
1968
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Elíka
Institution
Academy of Athens
Οι Δαμιλιάνοι είχαν μπράβους μισθωτούς και σέμπρους στους οποίους έδιναν και έδιναν και δίνουν ακόμη και σήμερα τα κτήματά τους
Date
1978
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Mavrovoúni
Institution
Academy of Athens
Στην ιστορίαν του Αγώνος έγινε γνωστό το χωριό διότι έξω από αυτό έγινε μάχη
Date
1968
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Foiníki
Institution
Academy of Athens
Τον πλάτανο του χωριού τον έχει φυτέψει ένας οπλαρχηγός του '21, ο Γιαννιάς, από δω
Date
1978
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Drosiá
Institution
Academy of Athens
Επί Τουρκοκρατίας ο εδρεύων τότε Αγάς κατά τους μήνες του καλοκεριού, ερχόταν και παραθέριζεν εις το περίφημον τότε Αμπελάκι με το αθάνατο νερό όπου 30 μέτρα Νοτίως έκτισεν Πύργον διά την διαμονήν του όπου υπάρχει σήμερον ως ερείπιον
Date
1968
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Áno Kastaniá
Institution
Academy of Athens
Εις την κοινότητα Μ
Date
1972
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Megás Váltos
Institution
Academy of Athens
Φούρνοι: Τοποθεσία Ν
Date
2013
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Aetorrachi
Institution
Academy of Athens
Όταν ήρθανε οι Τούρκοι, οι Τούρκοι, οι Καστρινοί εδώ κλειστήκανε σε μια σπηλιά
Date
1975
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Kástro
Institution
Academy of Athens
Στους ίδιους βράχους που είναι χτισμένο το μοναστήρι, της Παναγίας της Αιμυαλούς, είχαν οι Ζυγοβιστιανοί και τα κρησφύγετά τους, που διατηρούνται μέχρι σήμερα
Date
1975
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Zigovísti
Institution
Academy of Athens
Όταν ήρθαν οι Τούρκοι να κατακτήσουνε το χωριό μας, δεν μποράγανε να περάσουνε
Date
1978
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Pórtes
Institution
Academy of Athens
Οι Δαμιλιάνοι είχαν μπράβους μισθωτούς και σέμπρους στους οποίους έδιναν και έδιναν και δίνουν ακόμη και σήμερα τα κτήματά τους
Date
1978
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Mavrovoúni
Institution
Academy of Athens
Μεσ’ στο Μέγαρο στη ράχη/ Κολοκοτρώνης κάνει μάχη, αυτό είναι δικό μου βγαλμένο, Κολοκοτρώνης κάνει μάχη κι έχει λεβέντες παλικάρια/ πολεμούν σαν τα λιοντάρια, Εκαβάλαγε και τ’άλογό του/ με ανάποδα το πέταλό του Κατεβαίνανε στο Λιμποβίσι/ και επίνανε νερό από την Κρύα Βρύση Ανάποδα το πέταλό του δεν μπόραγε να μου το εξηγήσει κανένας! -Για να χάσουν τα ίχνη του οι Τούρκοι
Date
2012
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Monastiráki
Institution
Academy of Athens
Τότε στους Τούρκους, τη γιαγιά μου, τσιούπα μαμούρα ακόμα, βυζαρόνι, την πέταξε η μάνα της στην αγιά-Μαρίνα μέσα στα ντούσικα 1 [μέσα στις φτέρες και τα μικρά δέντρα] και στις δώδεκα μέρες επήγε, έστιψε γάλα στο στόμα του κοριτσιού από το στήθος της και το κορίτσι αναζούπισε 2[έγινε καλά].
Date
2006
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Bouliáris, Perdikonéri
Institution
Academy of Athens
Στον Αϊ-Θανάση είχε δυο μεγάλους πλάτανους
Date
1992
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Messenia
Institution
Academy of Athens
Όταν το 1826 ο Ιμπραήμ
Date
1968
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Geráki
Institution
Academy of Athens
Στην Πελοπόννησο και συγκεκριμένα στην Δημητσάνα είχαν γίνει πολλοί πόλεμοι το 1821 με τον Κολοκοτρώνη
Date
1979
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Dimitsána, Paianía
Institution
Academy of Athens
Παλιά, όταν είχε έρθει ο Ιμπραήμ, φέρανε μια καμήλα και έτρωγε μέσα στ’ αμπέλι
Date
1992
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Messenia
Institution
Academy of Athens
Οι βασιλιάδες πριν πέση το Κάστρο τσου Τούρκους πηδήσανε απ’ τα παράθυρα και σκοτωθήκανε για να μην τσου πάρουνε τσι περικεφαλαίες και τσι πήρανε οι χριστιανοί τσι περικεφαλαίες και τσι χώσανε.
Date
1975
Item type
Folk Legend, Folklore field card
Place
Kástro
Institution
Academy of Athens
×
×