Η παλιά πόλη της Καβάλας (7ος πΧ - 20ος αι.) - Τόμος Ι

δείτε την πρωτότυπη σελίδα τεκμηρίου
Ο σύνδεσμος στην καρτέλα τεκμηρίου στο αποθετήριο δεν είναι διαθέσιμος προσωρινά λόγω τεχνικών εργασιών στον ιστότοπο του φορέα*
χρησιμοποιήστε
το αρχείο ή την εικόνα προεπισκόπησης σύμφωνα με την άδεια χρήσης :
CC BY-NC-SA 4.0

Αναφορά Δημιουργού - Μη Εμπορική Χρήση - Παρόμοια Διανομή



Η παλιά πόλη της Καβάλας (7ος πΧ - 20ος αι.) - Τόμος Ι (EL)
The old town of Kavala (7th p X - 20th cent.) - Volume I (EN)

Μέσα στις δαιδαλώδεις αίθουσες των βιβλιοθηκών φυλάσσονται όλα αυτά που κατάφεραν να γλιτώσουν από τον οδοστρωτήρα του χρόνου. Τα παλιά βιβλία που στοιβάζονται στα σκονισμένα ράφια είναι μπουκάλια που ταξιδεύουν αέναα στους ωκεανούς των καιρών. Φορείς ονείρων, σκέψεων, και ιδεών, από ανθρώπους και εποχές που δεν υπάρχουν πια. Διασχίζουν αθόρυβα τους αιώνες, κομίζοντας τα κρυφά και φανερά μηνύματά τους στις επερχόμενες γενεές. Η προσπάθεια για το βιβλίο που κρατάτε, ξεκίνησε από την αγωνία ορισμένων ανθρώπων να προλάβουν να κλείσουν μέσα σε σελίδες ό,τι απομένει ακόμη από αυτή τη γειτονιά, πριν ξεθωριάσουν οι εικόνες της, και σβήσουν οι φωνές της. Στηρίχτηκε στη προθυμία άλλων να περισυλλέξουν και να παραδώσουν, ως ακριβή παρακαταθήκη, το προς διάσωση υλικό. Το βιβλίο αυ­τό είναι μια απόπειρα αθανασίας, ένα ακόμα ριγμένο στη θάλασσα μπουκάλι. Μέσα του βρίσκονται τα στοι­χεία που γέννησαν και συνιστούν τη γειτονιά που ζούμε. Διατηρούμε την ευεργετική αυταπάτη πως μαζί του διασώζεται και κάτι από τον ρομαντισμό των εμπνευστών και των συντελεστών του. Παραδίδοντάς το αισθανόμαστε πως έχουμε επιτελέσει ένα δύσκολο χρέος. Τώρα δεν έχουμε παρά να σταθούμε αντίκρυ στο πέλαγος, βλέποντάς το να ξεμακραίνει, μ' ένα αίσθημα προσμονής και ικανοποίησης, και με την επίγνωση πως, όσο πολύς κι αν ήταν, ο κόπος του άξιζε. (EL)
Within the labyrinthine halls of libraries kept all those who managed to escape the steamroller of time. Old books stacked on dusty shelves are bottles traveling endlessly oceans of the times. Bodies dreams, thoughts, and ideas from people and eras that no longer exist. Crossing silently through the centuries, bringing with him the hidden and obvious messages to future generations. The effort for the book you are holding, began the agony of some people to manage to close within pages what still remains of this neighborhood before fading the images, and put out the voices. It was based on willingness other to collect it and deliver as accurate consignment, to the rescue material. This book is an attempt at immortality, another bottle thrown into the sea. Inside are the elements that gave birth and constitute the neighborhood we live. We reserve the beneficial illusion that rescued him something of the romance of the initiators and rates. Handing the feeling that we have done a difficult debt. Now we only have to stand facing the sea, seeing it to xemakrainei, with a sense of anticipation and satisfaction, and in the knowledge that, however much it was, the effort was worth. (EN)

Γαραντούδη, Ελένη (EL)
Garantoudi, Eleni (EN)

Μέσα στις δαιδαλώδεις αίθουσες των βιβλιοθηκών φυλάσσονται όλα αυτά που κατάφεραν να γλιτώσουν από τον οδοστρωτήρα του χρόνου. Τα παλιά βιβλία που στοιβάζονται στα σκονισμένα ράφια είναι μπουκάλια που ταξιδεύουν αέναα στους ωκεανούς των καιρών. Φορείς ονείρων, σκέψεων, και ιδεών, από ανθρώπους και εποχές που δεν υπάρχουν πια. Διασχίζουν αθόρυβα τους αιώνες, κομίζοντας τα κρυφά και φανερά μηνύματά τους στις επερχόμενες γενεές. Η προσπάθεια για το βιβλίο που κρατάτε, ξεκίνησε από την αγωνία ορισμένων ανθρώπων να προλάβουν να κλείσουν μέσα σε σελίδες ό,τι απομένει ακόμη από αυτή τη γειτονιά, πριν ξεθωριάσουν οι εικόνες της, και σβήσουν οι φωνές της. Στηρίχτηκε στη προθυμία άλλων να περισυλλέξουν και να παραδώσουν, ως ακριβή παρακαταθήκη, το προς διάσωση υλικό. Το βιβλίο αυ­τό είναι μια απόπειρα αθανασίας, ένα ακόμα ριγμένο στη θάλασσα μπουκάλι. Μέσα του βρίσκονται τα στοι­χεία που γέννησαν και συνιστούν τη γειτονιά που ζούμε. Διατηρούμε την ευεργετική αυταπάτη πως μαζί του διασώζεται και κάτι από τον ρομαντισμό των εμπνευστών και των συντελεστών του. Παραδίδοντάς το αισθανόμαστε πως έχουμε επιτελέσει ένα δύσκολο χρέος. Τώρα δεν έχουμε παρά να σταθούμε αντίκρυ στο πέλαγος, βλέποντάς το να ξεμακραίνει, μ' ένα αίσθημα προσμονής και ικανοποίησης, και με την επίγνωση πως, όσο πολύς κι αν ήταν, ο κόπος του άξιζε. (EL)
Within the labyrinthine halls of libraries kept all those who managed to escape the steamroller of time. Old books stacked on dusty shelves are bottles traveling endlessly oceans of the times. Bodies dreams, thoughts, and ideas from people and eras that no longer exist. Crossing silently through the centuries, bringing with him the hidden and obvious messages to future generations. The effort for the book you are holding, began the agony of some people to manage to close within pages what still remains of this neighborhood before fading the images, and put out the voices. It was based on willingness other to collect it and deliver as accurate consignment, to the rescue material. This book is an attempt at immortality, another bottle thrown into the sea. Inside are the elements that gave birth and constitute the neighborhood we live. We reserve the beneficial illusion that rescued him something of the romance of the initiators and rates. Handing the feeling that we have done a difficult debt. Now we only have to stand facing the sea, seeing it to xemakrainei, with a sense of anticipation and satisfaction, and in the knowledge that, however much it was, the effort was worth. (EN)

Εξωραίστικός Πολιτιστικός Σύλλογος Παναγίας “ΤΟ ΚΑΣΤΡΟ” (EL)
Cultural Association of Panagia "THE CASTLE" (EN)

Έγγραφο (EL)
Document (EN)

Ιστορία (EL)
History (EN)


Εξωραίστικός Πολιτιστικός Σύλλογος Παναγίας “ΤΟ ΚΑΣΤΡΟ” (EL)
Cultural Association of Panagia "THE CASTLE" (EN)

Εξωραίστικός Πολιτιστικός Σύλλογος Παναγίας “ΤΟ ΚΑΣΤΡΟ” (EL)
Cultural Association of Panagia "THE CASTLE" (EN)

2005


2015-11-25T11:51:46Z


Κείμενο/PDF

Χαρτώο (EL)
Paper (EN)

Ελληνική γλώσσα

Εξωραίστικός Πολιτιστικός Σύλλογος Παναγίας “ΤΟ ΚΑΣΤΡΟ” (EL)
Cultural Association of Panagia "THE CASTLE" (EN)

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/



*Η εύρυθμη και αδιάλειπτη λειτουργία των διαδικτυακών διευθύνσεων των συλλογών (ψηφιακό αρχείο, καρτέλα τεκμηρίου στο αποθετήριο) είναι αποκλειστική ευθύνη των φορέων περιεχομένου.