Μπήκε ο λύκος στό κοπάδι, αλλοιά πόχει τό ένα

Μπήκε ο λύκος στό κοπάδι, αλλοιά πόχει τό ένα
δείτε την πρωτότυπη σελίδα τεκμηρίου
στον ιστότοπο του αποθετηρίου του φορέα για περισσότερες πληροφορίες και για να δείτε όλα τα ψηφιακά αρχεία του τεκμηρίου*
χρησιμοποιήστε
το αρχείο ή την εικόνα προεπισκόπησης σύμφωνα με την άδεια χρήσης :
CC BY-NC-ND 4.0 GR

Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα
CC_BY_NC_ND



Μπήκε ο λύκος στό κοπάδι, αλλοιά πόχει τό ένα

Γρανίτσας, Σ. Σ.
Γρανίτσας, Σ. Σ. (EL)

Ένα = εις τά μανδριά καί τά κοπάδια βάζουν πολλάκις καί πρόβατα άλλων ιδιοκτητών. Ταύτα μέ πρώτον ευκαιρίαν χωρίζονται καί διά τούτο άν υπάρχη έν πρόβατου ξένον εις ένα κοπάδι, θά το εύρη απομονομένον ευκόλως ο λύκος καί θα τό προσβάλη. [Ο λόγος απλώς περί τήν ατυχία τής διοικήσης τού πτωχού]

Παροιμίες

Ευρυτανία



Αρ. 750 – 5, Ευρυτανία, Σ. Γρανίτσας

Κείμενο/PDF

Ελληνική γλώσσα

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.el

http://hdl.handle.net/20.500.11853/173269



*Η εύρυθμη και αδιάλειπτη λειτουργία των διαδικτυακών διευθύνσεων των συλλογών (ψηφιακό αρχείο, καρτέλα τεκμηρίου στο αποθετήριο) είναι αποκλειστική ευθύνη των φορέων περιεχομένου.