Ο Ήλιος και το Φεγγάρι ήσαν αδέρφια και το Φεγγάρι φώταγε καλύτερα από τον Ήλιο και πήραν γελαδασβουνιές και βαρειόντονε και γέμισε το Φεγγάρι γελαδασβουνιές και φαίνονται στα μούτρα του ως τα σήμερα και δε φωτάει πλιά τόσο καλά.

Ο Ήλιος και το Φεγγάρι ήσαν αδέρφια και το Φεγγάρι φώταγε καλύτερα από τον Ήλιο και πήραν γελαδασβουνιές και βαρειόντονε και γέμισε το Φεγγάρι γελαδασβουνιές και φαίνονται στα μούτρα του ως τα σήμερα και δε φωτάει πλιά τόσο καλά.
see the original item page
in the repository's web site and access the digital file of the item*
use
the file or the thumbnail according to the license:
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives
CC_BY_NC_ND



Ο Ήλιος και το Φεγγάρι ήσαν αδέρφια και το Φεγγάρι φώταγε καλύτερα από τον Ήλιο και πήραν γελαδασβουνιές και βαρειόντονε και γέμισε το Φεγγάρι γελαδασβουνιές και φαίνονται στα μούτρα του ως τα σήμερα και δε φωτάει πλιά τόσο καλά. (EL)

Ταρσούλη, Γεωργία

Ο Ήλιος και το Φεγγάρι ήσαν αδέρφια και το Φεγγάρι φώταγε καλύτερα από τον Ήλιο και πήραν γελαδασβουνιές και βαρειόντονε και γέμισε το Φεγγάρι γελαδασβουνιές και φαίνονται στα μούτρα του ως τα σήμερα και δε φωτάει πλιά τόσο καλά. (EL)

Παράδοση (EL)

Μεσσηνία, Πύλος, Σαρατσά (EL)


1938



Αρ. 1159 Α, σελ. 81, Γ. Ταρσούλη, Σαρατσά Πυλίας, 1938
1159 Α

Greek

Text




*Institutions are responsible for keeping their URLs functional (digital file, item page in repository site)