Ξεδηγώνει : άρρωστος που ναι για να πιθάνη, ξεδηγώνει, φεύγει ο οδηγός του τσαι κλαίει κλαίει σαν το μικρό παιδί – ξεδάγωσε ή νέκρωσε= έλαβε το όζιν του θανάτου ο ασθενής (ξεδηγωμένος = ο τοιούτος, άνευ σθένους)

Ξεδηγώνει : άρρωστος που ναι για να πιθάνη, ξεδηγώνει, φεύγει ο οδηγός του τσαι κλαίει κλαίει σαν το μικρό παιδί – ξεδάγωσε ή νέκρωσε= έλαβε το όζιν του θανάτου ο ασθενής (ξεδηγωμένος = ο τοιούτος, άνευ σθένους)
δείτε την πρωτότυπη σελίδα τεκμηρίου
στον ιστότοπο του αποθετηρίου του φορέα για περισσότερες πληροφορίες και για να δείτε το ψηφιακό αρχείο του τεκμηρίου*
χρησιμοποιήστε
το ψηφιακό αρχείο ή την εικόνα προεπισκόπησης σύμφωνα με την άδεια χρήσης :
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα
CC_BY_NC_ND



Ξεδηγώνει : άρρωστος που ναι για να πιθάνη, ξεδηγώνει, φεύγει ο οδηγός του τσαι κλαίει κλαίει σαν το μικρό παιδί – ξεδάγωσε ή νέκρωσε= έλαβε το όζιν του θανάτου ο ασθενής (ξεδηγωμένος = ο τοιούτος, άνευ σθένους) (EL)

Φάβης, Β.

Ξεδηγώνει : άρρωστος που ναι για να πιθάνη, ξεδηγώνει, φεύγει ο οδηγός του τσαι κλαίει κλαίει σαν το μικρό παιδί – ξεδάγωσε ή νέκρωσε= έλαβε το όζιν του θανάτου ο ασθενής (ξεδηγωμένος = ο τοιούτος, άνευ σθένους) (EL)

Παράδοση (EL)

Εύβοια (EL)


1925



713
Αρ. 713, σελ. 109, Β. Φάβης, Εύβοια, 1925

Ελληνική γλώσσα

Κείμενο




*Η εύρυθμη και αδιάλειπτη λειτουργία των διαδικτυακών διευθύνσεων των συλλογών (ψηφιακό αρχείο, καρτέλα τεκμηρίου στο αποθετήριο) είναι αποκλειστική ευθύνη των φορέων περιεχομένου.