Η ερμηνεία του έγινε από διάφορα βιβλία. Η μετάφραση από την ελληνική στην τουρκική γλώσσα έγινε από τον παπα-Γεώργιο, κάτοικο Νεαπόλεως Καισαρείας και τυπώθηκε για πρώτη φορά από το Πατριαρχείο το 1815 με έξοδα φιλάνθρωπων Χριστιανών και με την άδεια του Πατριάρχου Κωνσταντινουπόλεως κυρίου μας, κυρίου κυρίου Κυρίλλου. Τυπώθηκε για δεύτερη φορά με την φροντίδα του πατρός Προκόπιου του Ασκητή που ζει στη νήσο Αντιγόνη της Κωνσταντινούπολης και κατάγεται από την περιοχή του Ικονίου