Ο Ιησούς περιερχόμενος ποτε την γην προσήλθε βουκόλω τινί και εζήτησεν ύδωρ αλλ’ ούτος εκτεταμένος επί του εδάφους, δια του ποδός μόνον έδειξε τω αγνώδιω Ιησού την πηγήν

Ο Ιησούς περιερχόμενος ποτε την γην προσήλθε βουκόλω τινί και εζήτησεν ύδωρ αλλ’ ούτος εκτεταμένος επί του εδάφους, δια του ποδός μόνον έδειξε τω αγνώδιω Ιησού την πηγήν
δείτε την πρωτότυπη σελίδα τεκμηρίου
στον ιστότοπο του αποθετηρίου του φορέα για περισσότερες πληροφορίες και για να δείτε το ψηφιακό αρχείο του τεκμηρίου*
χρησιμοποιήστε
το ψηφιακό αρχείο ή την εικόνα προεπισκόπησης σύμφωνα με την άδεια χρήσης :
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα
CC_BY_NC_ND



Ο Ιησούς περιερχόμενος ποτε την γην προσήλθε βουκόλω τινί και εζήτησεν ύδωρ αλλ’ ούτος εκτεταμένος επί του εδάφους, δια του ποδός μόνον έδειξε τω αγνώδιω Ιησού την πηγήν (EL)

Οκούκνος (EL)

Κωνσταντινίδης, Ν.

Ο Ιησούς περιερχόμενος ποτε την γην προσήλθε βουκόλω τινί και εζήτησεν ύδωρ αλλ’ ούτος εκτεταμένος επί του εδάφους, δια του ποδός μόνον έδειξε τω αγνώδιω Ιησού την πηγήν. Τότε ο Ιησούς προσήλθε τω ποιμένι καν εζήτησεν ύδωρ. Ο δε ποιμήν λαβών αυτόν έτι της χωρός ωδήγησεν εις την πηγήν. Οι ο και του μεν ποιμένος τον κόπον αυτήμειτζεν αφαιρέσας παρ’ αυτού τον κούκνοι του δε βουκόλου των τιμωρίαν ετιμώρησε, πέμτζας αυτώ τον κούκνον τον κυρίως κατά Μαΐου μέχρι των μέσων Ιουνίου καταδιώκοντα τας βους και οιδαίνοντα τους πόδας του βουκόλου τους δείξαντας των πηγών του Ιησού. [Οκούνος=οίστρος] (EL)

Παράδοση (EL)

Μάλγαρα, Αλμάλι (EL)


1890



156
Αρ. 156, σελ. 57, Ν. Κωνσταντινίδης, Αλμαλί Μαλγάρων

Ελληνική γλώσσα

Κείμενο




*Η εύρυθμη και αδιάλειπτη λειτουργία των διαδικτυακών διευθύνσεων των συλλογών (ψηφιακό αρχείο, καρτέλα τεκμηρίου στο αποθετήριο) είναι αποκλειστική ευθύνη των φορέων περιεχομένου.