Δακτυλόγραφη επιστολή από τον Charles Batey από το τμήμα εκδόσεων του Πανεπιστημίου της Οξφόρδης προς τον Δημήτρη Κακλαμάνο σχετικά με αποστολή της β έκδοσης της μετάφραση της Ιστορίας του Θουκυδίδη από τον Βενιζέλο.

Δακτυλόγραφη επιστολή από τον Charles Batey από το τμήμα εκδόσεων του Πανεπιστημίου της Οξφόρδης προς τον Δημήτρη Κακλαμάνο σχετικά με αποστολή της β έκδοσης της μετάφραση της Ιστορίας του Θουκυδίδη από τον Βενιζέλο.
δείτε την πρωτότυπη σελίδα τεκμηρίου
στον ιστότοπο του αποθετηρίου του φορέα για περισσότερες πληροφορίες και για να δείτε το ψηφιακό αρχείο του τεκμηρίου*

1  ψηφιακό αρχείο

basic type logo 1 JPEG

δείτε ή κατεβάστε το ψηφιακό αρχείο
απευθείας από τον ιστότοπο του αποθετηρίου*
χρησιμοποιήστε
το ψηφιακό αρχείο ή την εικόνα προεπισκόπησης σύμφωνα με την άδεια χρήσης :
CC BY-NC 4.0
Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση
CC_BY_NC



Δακτυλόγραφη επιστολή από τον Charles Batey από το τμήμα εκδόσεων του Πανεπιστημίου της Οξφόρδης προς τον Δημήτρη Κακλαμάνο σχετικά με αποστολή της β έκδοσης της μετάφραση της Ιστορίας του Θουκυδίδη από τον Βενιζέλο. (EL)
Typewritten letter by Charles Batey of Oxford University Press to Dimitris Kaklamanos regarding the dispatch of the second edition of Venizelos' translation of Thucydides' History. (EN)

Batey Charles (EL)
Batey Charles (EN)

Κακλαμάνος Δημήτριος (EL)
Kaklamanos Dimitrios (EN)


Απόδειξη (EL)
Χειρόγραφο υλικό (EL)
HANDWRITTEN MATERIAL (EN)

1947 Ιούνιος 3 (EL)

Oxford (EL)
Oxford (EN)

1947 Ιούνιος 3 (EL)



Θουκυδίδου Ιστορία κατά μετάφραση Ελευθερίου Βενιζέλου (EL)
Πολιτισμός (EL)
Μνήμη Ελευθερίου Βενιζέλου (EL)
Βιβλία (EL)
Γραμματεία Αρχαία Ελληνική (EL)
Πρόσωπα (EL)
In memory of Eleftherios Venizelos (EN)
Persons (EN)
Ancient Greek Literature (EN)
Thucydides' History translated by Eleftherios Venizelos (EN)
Books (EN)
Culture (EN)

Αγγλική γλώσσα

Κείμενο




*Η εύρυθμη και αδιάλειπτη λειτουργία των διαδικτυακών διευθύνσεων των συλλογών (ψηφιακό αρχείο, καρτέλα τεκμηρίου στο αποθετήριο) είναι αποκλειστική ευθύνη των φορέων περιεχομένου.