Υπάρχει η εξής παράδοση: «Όταν ανεστήθη ο Χριστός μία γυναίκα από τα Ιεροσόλυμα συνήντησε εις το δρόμο μίαν άλλη γυναίκα και της είπε ότι ανεστήθη ο Χριστός. Αυτή δεν το επίστεψε και είπε: «Εάν είναι αλήθεια πως ανεστήθη ο Χριστός να γίνουν τ’ αυγά που κρατώ στο καλάθι κόκκινα». Και αμέσως έγιναν κόκκινα και τότε άρχισαν ν’ ασπάζονται η μία την άλλη».

Υπάρχει η εξής παράδοση: «Όταν ανεστήθη ο Χριστός μία γυναίκα από τα Ιεροσόλυμα συνήντησε εις το δρόμο μίαν άλλη γυναίκα και της είπε ότι ανεστήθη ο Χριστός. Αυτή δεν το επίστεψε και είπε: «Εάν είναι αλήθεια πως ανεστήθη ο Χριστός να γίνουν τ’ αυγά που κρατώ στο καλάθι κόκκινα». Και αμέσως έγιναν κόκκινα και τότε άρχισαν ν’ ασπάζονται η μία την άλλη».
δείτε την πρωτότυπη σελίδα τεκμηρίου
στον ιστότοπο του αποθετηρίου του φορέα για περισσότερες πληροφορίες και για να δείτε το ψηφιακό αρχείο του τεκμηρίου*

ψηφιακό αρχείο

δείτε ή κατεβάστε το ψηφιακό αρχείο
απευθείας από τον ιστότοπο του αποθετηρίου*
χρησιμοποιήστε
το ψηφιακό αρχείο ή την εικόνα προεπισκόπησης σύμφωνα με την άδεια χρήσης :
CC BY-NC-ND 4.0 GR
Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα
CC_BY_NC_ND



Υπάρχει η εξής παράδοση: «Όταν ανεστήθη ο Χριστός μία γυναίκα από τα Ιεροσόλυμα συνήντησε εις το δρόμο μίαν άλλη γυναίκα και της είπε ότι ανεστήθη ο Χριστός. Αυτή δεν το επίστεψε και είπε: «Εάν είναι αλήθεια πως ανεστήθη ο Χριστός να γίνουν τ’ αυγά που κρατώ στο καλάθι κόκκινα». Και αμέσως έγιναν κόκκινα και τότε άρχισαν ν’ ασπάζονται η μία την άλλη».

Κασιμάτης, Ιωάννης Π.

Παραδόσεις

Κύθηρα


1958



Λ. Α. αρ. 2327, σελ. 328, Ιωάνν. Π. Κασιμάτη, Κύθηρα, 1958

Ελληνική γλώσσα

Κείμενο




*Η εύρυθμη και αδιάλειπτη λειτουργία των διαδικτυακών διευθύνσεων των συλλογών (ψηφιακό αρχείο, καρτέλα τεκμηρίου στο αποθετήριο) είναι αποκλειστική ευθύνη των φορέων περιεχομένου.